Jó 22
Korean Version (KO) vs BKJ
1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 ? 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐 ?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 이러므로 올무들이 너를 둘러있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 ? 보라 ! 별의 높음이 얼마나 높은가
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐 ?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 ! 그리하면 복이 네게 임하리라 !
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.