Êxodo 25
Korean Version (KO) vs BKJ
1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
2 Dize aos filhos de Israel, para que me tragam uma oferta; de todo homem que a der voluntariamente com seu coração tomareis a minha oferta.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
3 E esta é a oferta que recebereis deles: ouro, e prata, e bronze,
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
4 e azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino, e pelo de cabra,
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
5 e peles de carneiro tingidas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de acácia,
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
6 óleo para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
7 pedras de ônix, e pedras de engaste para colocar no éfode e no peitoral.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
8 E me façam um santuário, para que eu habite entre eles.
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
9 Conforme tudo o que eu te mostrar, segundo o modelo do tabernáculo, e o modelo de todos os seus instrumentos, assim o fareis.
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
10 E farão uma arca de madeira de acácia; dois côvados e meio será o seu comprimento, e um côvado e meio a sua largura, e um côvado e meio a sua altura.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
11 E a revestirás de ouro puro, por dentro e por fora a revestirás, e farás sobre ela uma coroa de ouro ao redor.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
12 E fundirás quatro argolas de ouro para ela, e as colocarás nos seus quatro cantos; em um de seus lados ficarão duas argolas, e no outro lado duas argolas.
13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
13 E farás varas de madeira de acácia, e as revestirás de ouro.
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
14 E colocarás as varas nas argolas, nos lados da arca, para que a arca seja carregada com elas.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
15 As varas estarão nas argolas da arca; não serão tiradas dela.
16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
16 E colocarás na arca o testemunho que eu te darei.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반,광이 일 규빗 반이 되게 하고
17 E farás um propiciatório de ouro puro; dois côvados e meio será o seu comprimento, e um côvado e meio a sua largura.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
18 E farás dois querubins de ouro, de obra batida os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
19 한 그룹은 이 끝에,한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
19 E farás um querubim em uma extremidade, e o outro querubim na outra extremidade; do propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
20 E os querubins estenderão suas asas ao alto, cobrindo o propiciatório com suas asas, e suas faces olharão uma para a outra; para o propiciatório estarão voltadas as faces dos querubins.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
21 E colocarás o propiciatório sobre a arca; e dentro da arca colocarás o testemunho que eu te darei.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
22 E ali me encontrarei contigo, e falarei contigo de sobre o propiciatório, de entre os dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, todas as coisas eu te darei em mandamento aos filhos de Israel.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
23 Farás também uma mesa de madeira de acácia; dois côvados será o seu comprimento, e um côvado a sua largura, e um côvado e meio a sua altura.
24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
24 E a revestirás de ouro puro, e lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
25 E lhe farás uma borda ao redor da largura de uma mão, e farás uma coroa de ouro ao redor da borda.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
26 E lhe farás quatro argolas de ouro, e colocarás as argolas nos quatro cantos que estão nos seus quatro pés.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
27 Defronte das bordas estarão as argolas, como lugares para as varas, para carregar a mesa.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
28 E farás as varas de madeira de acácia, e as revestirás com ouro, para que a mesa seja carregada com elas.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
29 E farás os seus pratos, e suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que serão cobertos; os farás de ouro puro.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 !
30 E colocarás sobre a mesa o pão da proposição diante de mim sempre.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
31 E farás um candelabro de ouro puro; de trabalho batido será feito o candelabro. O seu pé, e suas hastes, os seus copos, os seus botões e suas flores serão do mesmo.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
32 E seis hastes sairão de seus lados; três hastes do candelabro de um lado, e três hastes do candelabro do outro lado.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
33 Três tigelas feitas como amêndoas, com um botão e uma flor em uma haste; e três tigelas feitas como amêndoas em outra haste, com um botão e uma flor; assim nas seis hastes que saem do candelabro.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
34 E no candelabro haverá quatro tigelas feitas como amêndoas, com seus botões e suas flores.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
35 E haverá um botão debaixo de duas hastes que saem dele, e um botão debaixo de duas hastes que saem dele, e um botão debaixo de duas outras hastes que saem dele, de acordo com as seis hastes que saem do candelabro.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
36 Seus botões e suas hastes serão do mesmo; tudo será uma obra batida de ouro puro.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
37 E lhe farás sete lâmpadas; e elas acenderão as suas lâmpadas, para que iluminem defronte dele.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
38 E seus espevitadores e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
39 De um talento de ouro puro ele o fará, com todos estes utensílios.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라 !
40 E observa para que os faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.