Êxodo 25
Korean Version (KO) vs ARA
1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
2 Fala aos filhos de Israel que me tragam oferta; de todo homem cujo coração o mover para isso, dele recebereis a minha oferta.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
3 Esta é a oferta que dele recebereis: ouro, e prata, e bronze,
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
4 e estofo azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabra,
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
5 e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles finas, e madeira de acácia,
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
6 azeite para a luz, especiarias para o óleo de unção e para o incenso aromático,
7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
7 pedras de ônix e pedras de engaste, para a estola sacerdotal e para o peitoral.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
8 E me farão um santuário, para que eu possa habitar no meio deles.
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
9 Segundo tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
10 Também farão uma arca de madeira de acácia; de dois côvados e meio será o seu comprimento, de um côvado e meio, a largura, e de um côvado e meio, a altura.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
11 De ouro puro a cobrirás; por dentro e por fora a cobrirás e farás sobre ela uma bordadura de ouro ao redor.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
12 Fundirás para ela quatro argolas de ouro e as porás nos quatro cantos da arca: duas argolas num lado dela e duas argolas noutro lado.
13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
13 Farás também varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro;
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
14 meterás os varais nas argolas aos lados da arca, para se levar por meio deles a arca.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
15 Os varais ficarão nas argolas da arca e não se tirarão dela.
16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
16 E porás na arca o Testemunho, que eu te darei.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반,광이 일 규빗 반이 되게 하고
17 Farás também um propiciatório de ouro puro; de dois côvados e meio será o seu comprimento, e a largura, de um côvado e meio.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
18 Farás dois querubins de ouro; de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório;
19 한 그룹은 이 끝에,한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
19 um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
20 Os querubins estenderão as asas por cima, cobrindo com elas o propiciatório; estarão eles de faces voltadas uma para a outra, olhando para o propiciatório.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
21 Porás o propiciatório em cima da arca; e dentro dela porás o Testemunho, que eu te darei.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
22 Ali, virei a ti e, de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins que estão sobre a arca do Testemunho, falarei contigo acerca de tudo o que eu te ordenar para os filhos de Israel.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
23 Também farás a mesa de madeira de acácia; terá o comprimento de dois côvados, a largura, de um côvado, e a altura, de um côvado e meio;
24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
24 de ouro puro a cobrirás e lhe farás uma bordadura de ouro ao redor.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
25 Também lhe farás moldura ao redor, da largura de quatro dedos, e lhe farás uma bordadura de ouro ao redor da moldura.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
26 Também lhe farás quatro argolas de ouro; e porás as argolas nos quatro cantos, que estão nos seus quatro pés.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
27 Perto da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
28 Farás, pois, estes varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro; por meio deles, se levará a mesa.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
29 Também farás os seus pratos, e os seus recipientes para incenso, e as suas galhetas, e as suas taças em que se hão de oferecer libações; de ouro puro os farás.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 !
30 Porás sobre a mesa os pães da proposição diante de mim perpetuamente.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
31 Farás também um candelabro de ouro puro; de ouro batido se fará este candelabro; o seu pedestal, a sua hástea, os seus cálices, as suas maçanetas e as suas flores formarão com ele uma só peça.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
32 Seis hásteas sairão dos seus lados: três de um lado e três do outro.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
33 Numa hástea, haverá três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; e três cálices, com formato de amêndoas na outra hástea, uma maçaneta e uma flor; assim serão as seis hásteas que saem do candelabro.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
34 Mas no candelabro mesmo haverá quatro cálices com formato de amêndoas, com suas maçanetas e com suas flores.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
35 Haverá uma maçaneta sob duas hásteas que saem dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hásteas que saem dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hásteas que saem dele; assim se fará com as seis hásteas que saem do candelabro.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
36 As suas maçanetas e as suas hásteas serão do mesmo; tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
37 Também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
38 As suas espevitadeiras e os seus apagadores serão de ouro puro.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
39 De um talento de ouro puro se fará o candelabro com todos estes utensílios.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라 !
40 Vê, pois, que tudo faças segundo o modelo que te foi mostrado no monte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.