Salmos 55

Kankanaey Bible (KNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dengngem koma ay Diyos nan kararag ko,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Dengngem kod ta somongbat ka,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Din kalaban ko yan bomogbogaw da,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Palalo ay madandanaganak, emegyatak si kateyak.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Palaloy egyat ko et manpayegpegak.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Mo kamanak koman kalapati ta way payak ko,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Tomayawak ay omaddawi
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Dalasek ay man-anap si pansidomak
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Apo, iturong mo koma
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Inag-agew ya linablabi ay likelikeden da,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Panangdadael di maam-amag sin siyodad ay sana,
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Mo kalaban ko di lomaslasoy, anosak koma.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Ngem din nangamag isna
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Ed idi, mayat di panagkadwa mi ay dowa,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Masapsapa koma din kalaban ko ay matey.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ngem mankedawak si badang mo et omisalakan ka.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Inagsapa, minasdem ya linablabi, Apo,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Mantitinolong din ad-ado ay kalaban ko,
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Sik-a ay Diyos ay nanturay manipod sin logi na,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Din gait ko ed idi yan kontraena din gagayyem na,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Din kali na yan nalamlamoyot mo mantikilya ya lana,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Apo, italek min sik-a din problima mi
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Makapese da ya maetek da,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.