Salmos 145

Kankanaey Bible (KNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sik-a ay Diyos ko ya arik, it-ek kos sik-a,
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Inag-agew ay man-iyamanak en sik-a,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Lebbeng na ay madayaw ka ay Yahweh, tan nangato ka od,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Din nakaskasdaaw ay inam-amag mo et idaydayaw da
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Idaddad-at da din kinangatom ya dayaw mo,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Idaddad-at din kaipoipogaw din panakabalin mo,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Kanayon ay ipaammo da din madaydayaw ay kinasiged mo
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Managseg-ang ka ay Diyos ya naanos ka,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Siged di iyat mo ay Diyos sin amin ay ipogaw mo,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Amin ay pinarsuam et daydayawen daka,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 — ausente —
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 — ausente —
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Din panturayam ay Yahweh, magay pap-eng na,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Din maligligatan et badangam daida,
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Sik-a di pannamnamaan di amin ay parsua,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Idawdawat mo din kanen di esa ya esa,
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Sin amin ay amagem, nalinteg ka,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Mo way ipogaw ay naimposoan di kararag dan sik-a,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Idawat mo din kasapolan di mangipateg en sik-a,
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Salaknibam amin ay manglaylayad en sik-a,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Yahweh ay Diyos ko, it-ek kos sik-a,
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.