Salmos 140

Kankanaey Bible (KNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Apo, omisalakan ka kod sin mangam-amag si lawa,
1 Livra-me, ó Senhor , do homem mau; guarda-me do homem violento;
2 Kanayon ay lawa di panggep da
2 os quais pensam o mal no coração; continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Kaeegyat ay kaman eweg din tepek da,
3 Aguçaram a língua como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá)
4 Apo, somalaknib ka
4 Guarda-me, ó Senhor , das mãos do ímpio e guarda-me do homem violento, os quais se propuseram desviar os meus passos.
5 Nan-amag da sin danan si tagdey ay kaknaak koma
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede à beira do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá)
6 Kanak en Apo: Sik-a din Diyos ko,
6 Eu disse ao Senhor : tu és o meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó Senhor .
7 Yahweh ay Apok ya manakabalin ay omisalakan,
7 Senhor Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Apo, adim koman ipalobos din panggep di mangam-amag si lawa,
8 Não cumpras, ó Senhor , ao ímpio os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá)
9 Din kalaban ko yan ipapangato da din awak da,
9 Quanto aos que, cercando-me, levantam a cabeça, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Matekdag koma di man-gangab ay oling en daida,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam lançados no fogo em covas profundas, para que se não tornem a levantar.
11 Adim koman ipalobos ay mayat di pantongpalan da
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento, até que seja desterrado.
12 Apo, ammok ay ikalintegam din magay mabalin da
12 Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Sigurado ay din nalinteg, awni et dayawen daka
13 Assim, os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.