Salmos 10

Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay Diyos, apay nga omaddawi kan dakami?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Nangato di nemnem di ipogaw ay lawa,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Tan din mangam-amag si lawa
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Gapo sin kinangaton di nemnem da,
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Matongpal din layden da sin am-in ay amagen da,
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Kanan das nemnem da en maga polos di panligatan da
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Makabaos ya makaetek da.
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Sin asag-en di ili yan mantabon da
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Maiarig das layon ay man-eset ay mantabon,
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Gapo sin panakabalin da,
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Kanan das nemnem da,
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Dosaem koma ay Diyos dana ay mangam-amag si lawa,
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Magay rispito dan sik-a din mangam-amag si lawa,
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Ngem katet-ewa na, iilaem din ligat di palpaligaten da,
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Pakapsotem koma din mangam-amag si lawa,
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Sik-a ay Diyos, magay patinggan di panturayam,
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Dengngem din kararag di kakkaasi et papigsaem din nemnem da.
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Ikalintegam di kakkaasi ya naolila
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.