Salmos 10

Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ay Diyos, apay nga omaddawi kan dakami?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Nangato di nemnem di ipogaw ay lawa,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Tan din mangam-amag si lawa
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Gapo sin kinangaton di nemnem da,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Matongpal din layden da sin am-in ay amagen da,
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Kanan das nemnem da en maga polos di panligatan da
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Makabaos ya makaetek da.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Sin asag-en di ili yan mantabon da
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Maiarig das layon ay man-eset ay mantabon,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Gapo sin panakabalin da,
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 Kanan das nemnem da,
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Dosaem koma ay Diyos dana ay mangam-amag si lawa,
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Magay rispito dan sik-a din mangam-amag si lawa,
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Ngem katet-ewa na, iilaem din ligat di palpaligaten da,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Pakapsotem koma din mangam-amag si lawa,
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Sik-a ay Diyos, magay patinggan di panturayam,
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Dengngem din kararag di kakkaasi et papigsaem din nemnem da.
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Ikalintegam di kakkaasi ya naolila
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.