Salmos 10
Kankanaey Bible (KNE) vs ARA
1 Ay Diyos, apay nga omaddawi kan dakami?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Nangato di nemnem di ipogaw ay lawa,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 Tan din mangam-amag si lawa
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Gapo sin kinangaton di nemnem da,
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Matongpal din layden da sin am-in ay amagen da,
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 Kanan das nemnem da en maga polos di panligatan da
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 Makabaos ya makaetek da.
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 Sin asag-en di ili yan mantabon da
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Maiarig das layon ay man-eset ay mantabon,
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Gapo sin panakabalin da,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 Kanan das nemnem da,
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 Dosaem koma ay Diyos dana ay mangam-amag si lawa,
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Magay rispito dan sik-a din mangam-amag si lawa,
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Ngem katet-ewa na, iilaem din ligat di palpaligaten da,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Pakapsotem koma din mangam-amag si lawa,
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 Sik-a ay Diyos, magay patinggan di panturayam,
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 Dengngem din kararag di kakkaasi et papigsaem din nemnem da.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 Ikalintegam di kakkaasi ya naolila
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.