Provérbios 14

Kankanaey Bible (KNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Din masirib ay babai et pawadaena di olnos sin pamilya na, ngem din magay nemnem na yan sisya ay mismo di manadael sin pamilya na.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Din nalinteg ay ipogaw yan patgena ya egyatanas Diyos, ngem din mangamag si lawa yan laslasoyena.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Din naong-ong ay nangato di nemnem na yan madosa begew sin ad-ado ay kali na, ngem din kalin di masirib yan say salaknib na.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Mo magay animal ay pantolong si obla, adi mapay-an di pangpanganan da, ngem mo waday napigsa ay baka, ad-adoy anien.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Din matalek ay tistigo yan din tet-ewa di ibaga na, ngem din adi matalek et pag etek di itistigo na.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Naligat ay somirib di makalasoy, ngem nalaka ay lomaing din nanemneman.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Addawiam di naong-ong, tan magay kosto ay itdo nan sik-a.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Din masirib yan nemnemen day kosto ay amagen da, ngem din magay nemnem da yan ietekan day iib-a da.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Din naong-ong yan adi dan pagan-ano din pangikaroan das basol da, ngem din nalinteg yan ipaila day mayat ay nemnem da.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Sik-a anggoy di makaammo si ison di ladingit ono ragsak mo. Adi makilikna si kosto di odom ay ipogaw.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Madadael din beey di managbasol, ngem din beey di nalinteg yan bomayag.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Waday danan ay kaman mayat sin pangilan di ipogaw, yan din pantongpalana baw yan pese.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Olay mo masis-iyek di esay ipogaw et mabalin ay manladladingit pay dedan. Mabalin ay mantongpal di ragsak si ladingit.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Madosa di makedse yan magon-gonaan di nalinteg gapo sin inam-amag da.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Din magay ammo na yan nalaka ay patiena am-in ay dengngena, ngem din naannad yan nemnemena ay kosto di panturongana.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Naannad di masirib et addawiana di pangamaganas lawa, ngem din naong-ong yan talantado, adi na ammo ay man-annad.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Din nalaka ay bomonget et oway di iyaat na ay kaman naong-ong. Din manplanos lawa yan kaliliget di ipogaw.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Din magay ammo da yan manbalin da ay naong-ong, ngem din nanemneman yan kaman dan makoronaan si laing da.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Manpakombaba dan to din managbasol sin sangon di nalinteg.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Olay din katokmang di nabiteg yan sigsigaan das daida, ngem din babaknang yan ad-adoy gayyem da.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Bomasol di manglaslasoy sin nabiteg ay katokmang na, ngem nagasat din manegseg-ang en daida.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Dakdake ay kamali di manplano si lawa, ngem din mannemnem si siged et mawadaan si napodno ay gayyem.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Waday gon-oden di nagaget ay man-obla, ngem din tomotokdo ay komalikali et mankolang si kasapolana.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Kaman koronan di masirib din kinabaknang da, ngem din naong-ong yan say korona da din kinaong-ong da.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Din mantistigos tet-ewa et isalakanan biyag di ib-a na, ngem din mantistigos etek et lipotana.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Din pamatpatgan di ipogaw en Diyos et kaman makneg ay pankamangan da ay sinpamilya.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Kaman aben obbog ay mangidawat si biyag ya mangilisi en daida sin kaman tagdey ay pomse.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Maidayaw di ari ay ad-adoy iturayana. Din magay iturayana et maga abey kowinta na.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Din naanos ay ipogaw et peteg ay masirib, ngem din nalaka ay bomonget et palalo ay naong-ong.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Nasalon-at di awak mo mapnek di nemnem, ngem din apal yan kaman sakit di tong-a ay mangabos si bikas.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Din mamaligat si nabiteg yan laslasoyena si Diyos ay namarsua en daida, ngem din maseg-ang en daida et dayawenas Diyos.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Maabak din managbasol begew sin basol na met laeng, ngem din pankamangan di nalinteg yan din kosto ay ogali na.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 Din nanemneman ay ipogaw et maiarig si kosto ay panbeeyan di sirib, ngem adi polos madtengan di sirib sin nemnem di naong-ong.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Maidayaw di esa ay nasyon babaen si kinalinteg di ipogaw na, ngem maibabain babaen si basol da.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Laylayden di ari din nalaing ay mansilbi en sisya, ngem dosaena din adi na ammo di am-amagena.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.