Jó 7
Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH
1 “Din biyag di ipogaw isnan daga et maiarig si biyag di soldado ay naligat ya mapilitan ay mansilbi ya kaman biyag di makilaglagbo.
1 “A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,
2 Kaman din bag-en ay manseseed si kasdemana ya din makilaglagbo ay manseseed si lagbo na.
2 como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário.
3 Binowan ay magay silbin di panagbiyag ko, linablabi ay ladingit di laklak-amek.
3 Mês após mês só tenho tido desilusões, e as minhas noites têm sido cheias de aflição.
4 Mo bomaktadak, laydek ay maaggew koma. Ngem ando din labi et owatak bomalibalin enggana ay pomat-a.
4 Essas noites são compridas; eu me canso de me virar na cama até de madrugada e fico perguntando: “Será que já é hora de levantar?”
5 Pag bayang amin nan awak ko. Enggay nabigis ya nadanoman da.
5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
6 Paspas ay malabas nan agew ay panbiyagak, mapospos nan agew ko yan magay namnamak.
6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança.
7 “Nemnemem koma ay Diyos ay owat kaman dagem nan biyag ko. Enggay napap-eng di ragsak ko.
7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro; os meus olhos nunca mais verão a felicidade.
8 Din omil-ila ed wani, awni et adi dan to omila. Olay mo omanap ka, magaak ay datngem.
8 Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.
9 Din ipogaw ay matey et kaman din liboo ay maomas ya malitaw, tan adi kasin mantaoli.
9 “Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao
10 Adi mantaoli sin beey na et enggay maliw-an sisya.”
10 ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
11 — ausente —
11 Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
12 — ausente —
12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
13 — ausente —
13 Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
14 — ausente —
14 então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
15 — ausente —
15 Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
16 — ausente —
16 Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
17 — ausente —
17 “O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
18 — ausente —
18 Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
19 — ausente —
19 Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?
20 — ausente —
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas? Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas? Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?
21 — ausente —
21 Por que não perdoas o meu pecado e não apagas a minha maldade? Logo estarei na sepultura; tu me procurarás, mas eu não existirei mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.