Mateus 21
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs AAI
1 — ausente —
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hirun hinan, hina bar merar ta wabin Bethage hitit, Olive Oyawemaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab wan iyunih
2 — ausente —
2 eo, “Kwanan bar merar nati namaim kwanatitit boro donkey hi’utan ebatabat kwana’itin naatu donkey boubun auman sisibinamaim ebatabat. Hairi kwanarufamen kwanabow kwanan.
3 Nagoꞌa vayaꞌmoꞌyama tanahavi-gesagetana mage hutana hiꞌo ‘Kava kanotimoꞌa nago aliꞌya aligahe higetaꞌa neꞌoꞌe.’ hutana hama-paisaꞌageꞌya aupaꞌa lanamigahae.” huno hie.
3 Orot ta nati’imaim nabibatiyi ana tur kwana’owen, ‘Regah ekokok naatu boro nihamiyen kwanabow kwanan.’ Baise ana tur kwana’owen boro niyafarih hinamatabir maiye.”
4 Hiana ani yupama haya kavala Anumaya Koti aune kanomoꞌa nayoma hu-mainea kemoꞌa agola falote huno tamage hie. Mage huno kae-maleneane
4 Iti sawar himamatar abisa God ana dinab orot eo kikirum ina i turobe.
5 Yelusalemu veaꞌmogamina mage huka hama-paiyo “Agegeho menia tamakaite kava yagai-lama-tesia kanoa augafa alino ohaino hosi kana afumo agia tokimo nafaꞌnemo agupifi maiteno eneꞌe.” huno kae-maleneane.
5 “Jerusalem sabuw hai tur kwana’owen, a aiwob enan kwa’itin, taiyuwin yare donkey afe’en mara’at enan, ana donkey boubun tafanamaim mara’at enan.”
6 Tole Yisasiꞌene tokaeꞌana nemaiꞌa kanolana uꞌana Yisasiꞌma hana-paiya kea mo haꞌe.
6 Basit Jesu ana bai’ufununayah eo baimanih na’at hin hisinaf.
7 Ani hosi kana afumo nafaꞌnene itaꞌamoꞌene Yisasitega anavaleꞌana kenaꞌania anaugafaleti hateꞌana ani afumo agupile yakai-malaꞌageno Yisasiꞌa anile haino maine.
7 Donkey hibai hina hai faifuw tafah hibosairen hiyabar afa rabod rourih hi’afuw ef yan hiyabar.
8 Haino maiteno neꞌegeꞌya mukiꞌa veaꞌmoꞌya “Ala kano neꞌe.” huꞌya nagoꞌamoꞌya amaugafaleti kenaꞌamia hateꞌya visia katela yakaiteꞌya yosa akopa kofa huꞌya katela yakai-tenae.
8 Sabuw rou’ay gagamin na’in hai faifuw hibosairen hiyabar afa ai raurih hi’afuw hiyabar.
9 Hagoteꞌya vaya veaꞌmoꞌyaene akave aya veaꞌmoꞌyaene mage huꞌya hae “Taugafa ali-gatisana kanoa Teviti aginagomogae kanale ya huka neꞌane. Anumayamo aliꞌya aligahe hanageno hu-ga-tenea kanoa Anumaya Kotiꞌa kanale manu kamino kaya hu-maine. Anafinaga mainea Anumaya Kotiꞌa taugafa ali-gatisiafe musena hisune.” huꞌya hae.
9 Sabuw Jesu nanane hinan, naatu ufunane hinan fanah sib hiwow hio,
10 Yisasiꞌa Yelusalemu hai-falegeꞌya anile mainaya veaꞌmoꞌya atali talu nehuꞌya mage hae “Mani kanoa ta neꞌe?” huꞌya havigae.
10 Jesu na Jerusalem rur, kawasa ra’at uruw giririf retenafut, sabuw hibatebat hio, “Iti orot yait?”
11 Nehageꞌya alitalu hu-mainaya veaꞌmoꞌya mage huꞌya hae “Mani kanoa Nasaleti Yisasiꞌe Kalili kotegati emainea aune kano neꞌe.” huꞌya hae.
11 Rou’ay gagamin hiyafutih hio, “God ana dinab orot wabin Jesu, Galilee wanawananamaim tafaram Nazareth orot.”
12 Yisasiꞌa ala mono nopi hai-faleno ageana ani nopi mainaya veaꞌmoꞌya monehe ke huꞌya neꞌaliya veaꞌnene afaꞌa miyama nehaya veaꞌnene “Mai haleho.” huno nehuno vayaꞌmoꞌya alu kote nehanea monea neꞌaliꞌya ani kotegama nehanea monea neꞌamamiya veaꞌmogami folamoa ali-talegeno aige helafige hie. Higeno kugofa kana nama miya nehaya veala ani mono nopi mopale mainaya sipa aniꞌa huno ali-talegeno ai-helafi-lavigeno amanati-tale-tene.
12 Naatu Jesu na Tafaror Bar run. Sabuw iyab nati hima hai sawar hitotobon rauw nunih hai urama’ama, hai gemogem bora’aten, kabay hisuwa hire, urama’ama afe’eh hima mamu imak hitotobon bow israuwen ufun hitit.
13 Mage huno hie “Anumaya Koti autaꞌmafina mage huno kae-maleneane
13 Naatu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God eo hikikirum i iti na’atube eo, ‘Ayu au Tafaror Bar i yoyoban ana bar,’ baise kwa abisa kwasisinaf i kwabotabir bainowah hai watu matar.”
14 Yisasiꞌa ala mono nopi mainegeꞌya nagoꞌa amaulaga asu hu-mainea veaꞌnene amaiya avayu hu-mainea veaꞌnene agaite ageno ani kaliꞌamia alino kanale hu-ma-tene.
14 Sabuw matah fim naatu ah umah kakafih hina Tafaror Bar hirun Jesu etei iyawasih.
15 Alino kanale hu-ma-teanagi ala mono note kava vayaꞌene kahegi kema havilinaya anagaꞌene mono nopi mainaya nafaꞌneyagamoꞌya Yisasifena “Teviti nafaꞌnemogae, taugafa ali-gatigahe hu-ga-tenea kanomogae.” huꞌya kema haya kenefena Yisasiꞌma kanale auꞌava yama hia yafeꞌene haviꞌya amaipa haviya hu-tenae.
15 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu sawar gewasih sisinaf hi’itin yah so’ar. Kek auman Tafaror Bar wanawanan fanah sib Jesu hibora’ara’ah hio, “Orokaiwa David natun, ensairen.”
16 Amaipa haviya huteꞌya Yisasifena mage hae “Kagaya mani kema haya kea havilinano?” huꞌya havigageno Yisasiꞌa mage huno hie “E, tamakaya Anumaya Koti avona hapalitama ohavinao? mage hu-maineane
16 Jesu hiu, “Iti kek teo kunonowar?” Jesu iyafutih eo, “Anonowar. Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwa’itin, mi’itube hikirum?
17 Mani kea huteno ala kumatetila ataleno ani kegela Petani kumate mo faene.
17 Naatu nati’imaim ihamiyih hima i tit in Bethany bar merar imaim mar fo in.
18 Faeteno kotigeno Petania neꞌataleno Yelusalemu ugahe neꞌvigeno Yisasina aga-te-maine.
18 Mar auman Jesu au merar gagamin matabir inan, basit bayumih morob.
19 Aga-tegeno ka haigilega nagola fiki yosa hanegeno ageteno ani yosa aepale mogeana alagaꞌa omalegeno haisaꞌage hanegeno mogeteno Yisasiꞌa ani yosahe mage huno hie “Namo yosa hetika maiyo. Agola kagai kaugafafitila nagola alaga falote ohisie.” huno higeno aupaꞌa fayo-te-maine.
19 Naatu ef rewanamaim ai fafou batabat itin, basit na ai an tit, baise men ro’on ta itin, raurinawat. Basit ai isan eo, “O i boro men iniw.” Mar ta’imonamo ai fenem.
20 Yisasiꞌaenema tokaeꞌya nemaiya anagaꞌmoꞌya ageteꞌya tusiꞌa amamaꞌyo aigeꞌya mage huꞌya hae “Naꞌa higeno ani fiki yosamoꞌa aupaꞌa fayo-nelie?” huꞌya havigae.
20 Ana bai’ufununayah hi’itin hifofor men kafaita, naatu hio, “Ai fafou mi’itube’emih mar ta’imon fenem?”
21 Hageno Yisasiꞌa mage huno hama-paiye “Lamage huꞌna tamaha-nepauve Anumaya Kotifena tole lamakesa ohavitama ‘Mukiꞌa yama hisanana kanalelageka hateꞌasine.’ hutama tamakupi maletama tametiti hisayana fiki yosama hu-toa kavaꞌene nagoꞌa kavaꞌenena hugahae. Ma agoꞌyamofena ‘Kofa hu-lavika ala ti kotumo amuꞌnopi mo hetika maiyo.’ hutama hapaisagenoꞌa ketamia akave maleno ugahie.
21 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Men erekasiy auman kwanasinafumih, baise kwanitumatum. Karam abis iti boun ai fafou isan asisinaf boro kwanasinaf namatar. Baise men iti akisin. Karam oyaw isan kwanao, kumisir kwen riy yan kubat boro namatar.
22 Mukiꞌa yafema ‘Anumaya Kotitega havigesunana kanaleꞌya huno tamigahie.’ hutama tamakupi maletama tamametiti hisayana afaꞌa amamigahie.” huno hie.
22 Initumatum abisa isan kuyoyoban boro inab.”
23 Yisasiꞌa ala mono nopi umaineno alitalu huꞌya maiya vayala hu-mave-neligeꞌya mono note kava vayaꞌmoꞌyaene ala vayaꞌene agaitega mage huꞌya me hae “Hana augafa ala kanomo hu-gategeka mani kavala menehane? Tokiya yakaꞌa ta kamine?” huꞌya havigae.
23 Jesu matabir maiye Tafaror Baremaim run bat bi’obaibiyih. Basit Firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Jesu biyan hitit hibatiy hio, “O yait fair it iti sawar kusisinaf, naatu yait ibasit ina kubowabow?”
24 Havigageno Yisasiꞌa mage huno hie “Nagaya aniꞌa huꞌna nago yafema tamaha-vigesugetamama naha-paisageꞌnahena ala kanomo hu-na-tegeꞌna emainoa kanomo agia tamaha-paigahue.
24 Jesu iyafutih eo, “Ayu auman au baibat ta’imon kwa anibatiyi kwanao ananowar, imaibo ayu boro anao kwananowar, ayu fair menamaim abai abowabow.
25 Yoniꞌma tima fale-ma-tenea yana Anumaya Koti hu-tegeno ani kavala me-nehifi afa vayaꞌmoꞌya hu-tageno tina me fale-mateneo? Hu-falote hutama naha-paiho.” huno hu-maine. Higeꞌya “Naꞌa maꞌa hugahune.” huꞌya mohu mehu huteꞌya mage hae. “Anumaya Koti hu-tegeno emaine.” huta hisunagenoꞌa Yisasiꞌa “Naꞌa higetama agai kea tamakupina nomalae?” huno hugahie.
25 John ana fair menane bai sabuw bapataito itih Godane bai, ai orot maiyow biyahine bai?” Hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? Godane tanao’o i boro nao bo aisim John men kwaitumitum.
26 Hugahiafe tagaya “Afa vayaꞌmoꞌya hutageno emaine.” huta hisunageꞌyahena mukiꞌa veaꞌmoꞌya “Yoniꞌa Anumaya Koti aune kano maine.” huꞌya ago havimainaya yafe ali haviya hu-la-tegahae huꞌya mohu mehu nehae.
26 Baise it orot biyanane fair bain tanao, sabuw isah tabirubir anayabin sabuw etei tebitumatum John i God ana dinab orot ta.”
27 Huteꞌya Yisasifena kenonaꞌa mage huꞌya hae “Tapiga hu-tene? Tagaya ohavinone.” huꞌya hageno Yisasiꞌa mage huno hama-paiye “Nagaya aniꞌa huꞌna hana kanomo hu-na-tegeꞌna emainoe huꞌna tamaha-opaigahue.” huno hu-maine.
27 Imih sabuw Jesu isan hiya’afut hio, “Aki men aso’ob.” Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar, baibasit menane abai iti sawar asisinaf.
28 Na tamakesa nehaviye? Nago kanomoꞌa tole neꞌnafaꞌneꞌa mainaꞌanagino neꞌanafaꞌa hagote nafaꞌneꞌahe mage huno mo hie “Nafaꞌneꞌnimogae meni yupa nofi alagamo hoyafi aliꞌyana molio.” huno hapaiye.
28 “Kwa mi’itube kwanotanot? Ana veya ta orot natunatun bairi hima’am basit orot natun ain isan eo, ‘Aro ayu akokok boun inan grape ana masaw inabow.’
29 Higeno nafaꞌneꞌamoꞌa mage huno hie “Oꞌugahue.” huno huteno haenagaꞌa agu ai-yahae huno aliꞌyana moli-maine.
29 “Naatu kek tamah iya’afut eo, ‘Ayu men akokok.’ Baise ma kafai ana not botabir re in masaw bow.
30 Neꞌanafaꞌa haenaga nafaꞌneꞌahena ani ke huno hapaigeno mage huno hie “Nagaya moligahue.” huno huteno oꞌune.
30 “Naatu orot na maiye natun uf isan tit tur i ta’imonaban eo, naatu kek rufut eo, ‘Basit, Regah boro anan.’ Baise kwahir bar ma men in masaw bowamih.
31 Hana nafaꞌnemo nefa kea ali hipoꞌya hu-maine? huno hama-vi-gegeꞌya “Hagote nafaꞌnemoꞌe.” huꞌya hageno Yisasiꞌa mage huno hie “Tamage-lafa huꞌna tamaha-nepauve musufayama nehuꞌya vaya amaugafaleti takesi mone ali-liteꞌya nehaya vayaꞌene moli hu-liteꞌya nehaya aꞌneyagaene hagoteꞌya tamakaseꞌya Anumaya Kotifena ‘Kava yagai-lato.’ huꞌya nehae.
31 Naatu kek menatan i tamah fanan bai?”
32 Yoniꞌa hu-haleno huno fatago hutama maisaya kaana tamave-lianagi tamakaya agai kea havitama tamakupi maletama tamametitia ohunagi musufayama nehuꞌya vaya amaugafaleti takisi mone ali-liteꞌya nehaya vayaꞌene moli hu-liteꞌya nehaya aꞌnene Yoni kea haviꞌya amakupina malenae. Amakupi malagetama tamakaya agetetama haenagaꞌa kefo yatamihena tamaipa aiyahae hutama tamakuꞌa oꞌamitama agai kea tamakupina omalenae.”
32 Anayabin John Baptist na ef gewasin bai’ufnunin isan bi’obaiyi, kwa men kwaitumitumimih, baise kabay o’onayah, naatu sagasagadiy hitumitum, sawar i kwa’itin, baise men kafa’imo a not uf kwabotabir kwaitumitumimih.”
33 Yisasiꞌa “Nagola avame kea haviho.” huno mage huno hama-paiye Nago kanomoꞌa vaini nofi alagamo hoya kali-maleteno kegiꞌya hu-gove hu-maleteno ani alagayagama vaiteno aye-latigeno timaꞌamoꞌma lavisia komua kafiteno yagainoꞌma nemaiya nona anafi ki-maleteno noꞌagea vayafe “Etama hoyaꞌnifina yagaitama maineho. Ani nofiꞌmo alagafitila ali fako hutama nagoꞌa aliho.” huno hu-ma-teteno alu kotega umaine.
33 Jesu eo maiye, “Oroubon tabo kwananowar. Orot me matuwan ana veya ta masaw bo grape tanum, fur ear ituwafut naatu Wine bunubunuw ana hub bai naatu ana masaw sabuw bowayah uwih hima’uh hima i tafaram afa bai nanawanamih in.
34 Umainegeno afuma nelea kanafina ani hoyamona nefaꞌa nagoꞌa aliꞌya vayala hu-ma-tegeꞌya kava vayatega nagoꞌa vaini nofi alaga aligahe umainae.
34 Naatu grape hiyamur bairuhin ana veya kakabom, basit orot ana akir wairafih iyafarih hina bowayah biyah ibo au nowahine ai ro’oh bairut isan.
35 Vageꞌya hoyale kava vayaꞌmoꞌya ani vayala amatafa huꞌya nago kanoa kaꞌyo amiteꞌya nago kanomona tavata haeteꞌya nago kanomona yafa kaꞌyoteti hae-mainae.
35 “Baise bowayah himisir orot ana akir wairafih hibow, ta hibai hirab, ta hi’asabun morob, naatu ta kabayamaim hirab.
36 Hamayageꞌya utageno hoyamona nefaꞌa eteno nagoꞌa kasagoꞌya aliꞌya vayaꞌa hu-ma-tegeꞌya vayana hoyaleꞌma kava yagai-mainaya vayaꞌmoꞌya ani kavakeꞌya hu-ma-tenae.
36 Orot ana akir wairafih afa’abo iyafarih hina, moumurihika men marasika biyafarih na’atube’emih, baise bowayah himisir akir wairafih hibow, wan hinan isah hisisinaf na’atube hisinaf hibow hirouw.
37 Hu-ma-tageno hoyamona nefaꞌa eteno agaiꞌa nafaꞌnea hu-tegahe mage huno hie “Nafaꞌneꞌnimo kea havigahae.” huno hu-teno hu-tegeno ani hoyalega umaine.
37 Uftoro’ot i natun iyun na bowayah isah, not eo, ‘Sabuw boro natu hinakakafiy.’
38 Vigeꞌya ani hoyafima kava vayaꞌmoꞌya ageteꞌya mage huꞌya hae “Mamona mani hoyamona nefa nafaꞌne. Nefaꞌma falisigenofena mani nafaꞌnemoꞌa hoyaꞌa aligahianagita agaila ago haegetao. Haesunageno falisigeno mani hoya tagai ya hapaegahie.” huꞌya hae.
38 “Baise bowayah orot natun nan hi’itin hio, ‘Iti orot masaw matuwan natun enan kwanatabai tarab emorob, saise iti sawar etei boro it ata sawaramih tanabow.’
39 Huteꞌya avaleꞌya hoyafinagatila ai-halatu huꞌya malaga hagaꞌyu hu-taleteꞌya haeyageno fali-maine huno hie.
39 Hina kek hibai fur ufunane hirouw re hitit hibai hi’asabun morob.”
40 — ausente —
40 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Masaw matuwan namatabir nanan iti sabuw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?”
41 — ausente —
41 Hiya’afut hio, “Nati orot bowayah etei boro narauw hinamorob, naatu masaw boro nab sabuw afa nitih hinama hinakaif, saise ai ro’oh hinabiyamur bowayah boro hinirut ibo au nowan hinitin.”
42 Hageno Yisasiꞌa mage huno hama-paiye ani yafena Anumaya Koti avopina ago hapali-mainao? Mage huno hu-maineane
42 Imaibo Jesu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin.
43 — ausente —
43 “Isan imih a tur ao’owen. Mar ana aiwob kwa biyamaim tema’am boro nabosairen sabuw iyab ub gewasih hitanum teyey boro i nitih.
44 — ausente —
44 “Orot yait iti agim afe’en nare narabirab i boro natarsisib, baise agim nare orot babin narabirab boro mutufor nifofob.”
45 Higeꞌya mono note kava vayaꞌene Falasia vayaꞌene haviteꞌya “Tagaife mani avame kea nehie.” huꞌya havimainae.
45 Firis hai ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu ana oroubon eo hinowar hitatam.
46 Haviteꞌya “Menia avaleta kina nopi ategahune.” huꞌya hayanagi veaꞌmoꞌya Yisasife “Aune kano maine.” huꞌya haya yafe vaya amauhe koli huꞌya atalenae.
46 Imih bain fatuminamih himisir, baise sabuw rou’ay hina hima’ama isah hibir. Anayabin sabuw etei Jesu hi’i’itin i God ana dinab orot ta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.