Efésios 1

Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nagaya Polonia Anumaya Kotia agaia agu agesafiti haiya kava huno Yisasi Kalaisi Aposolo kano maiyo. huno hunategena mainoane. Anumaya Koti alu aotage veamogatama Efesusi mainaya veala Yisasi Kalaisife havitama tamakupi malenetama efi efi hutama Anumayamo aliya alike alike nehaya veamogatamahe mani avona kaena nelamamue.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Nelafaa, Anumaya Kotiene Anumayatimoa, Yisasi Kalaisiene kayone hisaya yaene tamaipa falu lamahaisia yaene tamamisae.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Tagaya Kalaisiene aigamaeta mainonageno Anumaya Kotia ikapinagati mukia tagu nafane aya hisia yana ago tamineanagita tusiya huta Anumayati, Yisasi Kalaisina Nefaa, Anumaya Koti agia alisaga hisune.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Anumaya Kotia ehema ma mopama talo ohuneno tagayama Kalaisiene aigamaeta agai aulagafina agaia alu aotage anaga maineta mukia veamogami amaufina nagola kefo kavala ohu veane mai-fatago huta maisunafe tagaifena haigeno hapalilatene.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Tagaifena hau ayamopafi haigeno tagaila hapali-lateneafe Yisasi Kalaisia kefo yatimo anonaa alino fali-mainea yateti agaia nafane alino hapae-latene.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Hapae-lateteno agaia hau ayamopafi haumainea Kanoene aigamae-mainonageno fali-mainea yateti tusiya huno kayonea hu-lateneanagita muse huta tokiya hale yamaa hanea kanomo agia alisaga hisune.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 — ausente —
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 — ausente —
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Atalelateno muse huno agaiama haisia kava havisunafe anima hagoteno falaki-malenea kea ago taveli-mainea kemofena Anumaya Kotia nayona mage huno humaine Kalaisina hutesugeno elavino veamogami amaku amamena aligatigahie. huno humaineane.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Anumaya Kotia agaia malenea kanamoa mukia mopale yaene ikapinaga yaene alitalu hu-maletesigeno Kalaisia ani yatela kava kanoami maigahie.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Anumaya Kotia Nago kava hugahue. huno agesama havimainea yateti mukia yamoa falote humaine. Agaia agu agesama havimalea yamo akave maleno tagayama Kalaisiene aigamaeta maineta Anumaya Kotina agai veane maisunafene huno tagaila ago hapali-latene.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Tagaila Yuta veamogatina hagoteno ehe kanafi Kalaisia hulatenea kanale mono kea alita tagupi maleta lametiti humainona veamogatina tokiya hale yamaa hanea kanomo agia alisaga hisunafene huno tagaila hapali-malene.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Tamakaienena kelamage kea, Yisasia tamaku tamame aligatisia kea ago havitama tamakupi maletama tamametiti hageno Nagaini veane mainae. huno hu-lamateneafe Anumaya Kotia agaia Alu Aotage Avamula Tamamigahue. huno humainea kanomona ago tamamigeno tamakupina maine.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Maineno Anumaya Kotia Haenaga nago ya hulamategahue. huno humalenea kema havisunafene huno Alu Aotage Avamula ago tamineanagita tagaya tagu tamema aligatisiafe agava mainone. Ani yafe tusiya huta tokiya hale yamaa hanea Anumaya Koti agia alisaga huta anale malesune.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 — ausente —
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 — ausente —
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Nunamuna mage huna havinegoe Tokiya hale yamo aepamoga Anumayati, Yisasi Kalaisina Nefaga, Anumaya Kotigae, kanale amaku amakesa amamiteka kagaika aepakaa Alu Aotage Avamumoa amavelisigeya agelama huteya havisae huna kahavi-negoe.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Amakua alika halesanageya kagaikalega visaya kema humainana veamoya haenagama falote hisia yafena amametiti huya agava maisaya yamona aepaa havilama hisae huna kahavi-negoe. Kagaya Yisasife haviya amakupi malenaya veafe Nagaini veane mainagi musema nehaya yana alu aotage yanagina tamatenoe. huka humainana kehena havilama huya havisae huna kahavi-negoe.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 — ausente —
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 — ausente —
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Kalaisia ikapinaga maineno mukia ala kava vayama ikapinaga mainaya vayaene mopale mainaya ala kava vayaene Kefo Avamuyagaene amaki hanea vayaene meni kanafima mainaya veanene haenagama falote hisaya veanene Kalaisia mukiamogamina amakaseno anale ala kano maine.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Mainegeno Anumaya Kotia mukia yana alino Kalaisia yagaisiafene huno aiyafi maleneno agaifema haviya amakupi malenaya veate Kava yagaiyo. huno hutene.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Yisasife haviya amakua aminaya veamoya Kalaisina augafaa mainageno Kalaisia tokaeno maineanagino agaia tokiyaamoa hiya humateteno mukia yapinaga havatematene.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.