Atos 5

Ha Ugud Apudyus (KNB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nago kanoa Ananaiyasiꞌe aꞌamo agia Safailaꞌe ani alavelatamogania nago mopaꞌania alu kano neꞌamiꞌana mone ali-mainaꞌe.
1 Orot wabin Ananias aawan Sapphira hairi auman hai sawar turin hiya’aitit sabuw hitubun.
2 Aliteꞌana Ananaiyasiꞌa kesi nagoꞌa monea agaiꞌa alino fala-kigeno aꞌamoꞌa anima alia monea ago age-maine. Ananaiyasiꞌa nagoꞌa monea alino Aposolo vaya momamine.
2 Naatu kabay turin i botan, aawan i so’ob, naatu i ana baibasit auman iwa’an, turinawat bai in tur abarayah nahimaim ihouw ra’iy.
3 Amamianagi Pitaꞌa agaifena mage hie “Ananaiyasigae Sataniꞌa* kefo kagu kagesa kamigeka kagaya ‘Mukiꞌa monea mama hane.’ huka nehanagi nagoꞌa monea ali fala-negika Alu Aotage Avamuꞌmofena havige huka ayevataga nehane.
3 Peter Ananias isan eo, “Aisim Satan not kakafin dogor wanawanan yaru’uy Anun Kakafiyin matanamaim ifuwen, a me hitutubun kabay turin o isa ibotan?
4 Mani mopa kagaika mopagika ‘Alu kanomo alisie.’ huka monea neꞌalika aniꞌa huka kagaika monegi naꞌa higeka ‘Havigea huꞌna ayevataga hugahue.’ huka kagu kagesafinaga nehane? Vayaꞌmona ayevataga ohunanagi Anumaya Koti ayevataga humainane.” huno nehie.
4 Inaso’ob iti me i o nowa, baise o a baibasitamaim sabuw hitubun, naatu sabuw hitutubun ufunamaim iti kabay i o nowa. Aisim iti na’atube isinaf? O men orot ifuw, baise God ifuw.”
5 — ausente —
5 Ananias tur iti nonowar ana maramaim an uy re morob, sabuw etei’imak tur iti hinonowar hai hibir ra’at.
6 — ausente —
6 Oro’orot boubuh hina hirun biyan hibai hisum hibai hin rahemaim hiyai.
7 — ausente —
7 Three hours na’atube sasawar ufunamaim aawan babin na tit, i men so’ob Ananias isan abisa mamatar.
8 — ausente —
8 Peter babin ibatiy, “Ku’o gewas anowar, aaw airi a me hitutubun baiyanaban ana fofonin iti kwabai?” Babin iya’afut eo, “Me hitutubun ana baiyan etei i nati.”
9 Higeno Pitaꞌa mage huno hie “Naꞌa higetana tanakaya tokaetana kea hutetana ‘Alu Aotage Avamuꞌmona ayevataga hugahuꞌe.’ hutana haꞌane? Agego anaukamoma agoꞌma aliꞌya mo hevaitaya vayala eteꞌya fiate me heti-maineꞌya kagaiꞌenena falisanageꞌya aliꞌya mo hevaigategahae.” huno humaine.
9 Peter babin isan eo, “Aisim aaw airi kwaibasit, Regah Anunin kwarutubun? Oro’orot iyab o aaw hibai hin hiya’iy i nati etawanamaim tebatabat o hina’abar kwananamih.”
10 Nehigeno aupaꞌa ani aꞌmoꞌa Pita aiyafi ailakatino agoꞌya faiteno faligeꞌya neyaꞌveyagamoꞌya haiꞌya mogayana ani ala ago fali-mainegeꞌya moliꞌya anauꞌamoma hevaitale mo lokaeꞌya hevainatenae.
10 Mar ta’imon babin Peter anamaim ra’iy rab morob, oro’orot boubuh hina hirur babin morob inu’in hi’itin hi’abar hin aawan sisibinamaim hiyai.
11 Hevainatageꞌya Yisasina amakuꞌama aminaya veaꞌene mukiꞌa ani kema haviya veaꞌmoꞌyaene tusiꞌa lagitagiꞌya amake-maine.
11 Sawar iti mamatar ekaleisia sabuw naatu sabuw afa auman iti tur hinonowar hi’oror sa’irih naatu hai hibir ra’at.
12 Aposolo vayaꞌmoꞌya mukiꞌa vea amuꞌnopi kasagoꞌya tokiya avame yaꞌyaga hageꞌya age-mainae. Ageteꞌya Yisasina amakuꞌama aminaya veaꞌmoꞌya nagoke amaku amakesale maineꞌya ala mono nomo haupale yasi alisia ya ayekalo humalenea nomo agia Solomoni none ani nopi mukiꞌa kanafina molitalu humai humai nehayane.
12 Tur Abarayah ina’inan naatu baifofofor moumurih maiyow sabuw wanawanahimaim hisisinaf. Naatu baitumatumayah hai rou’ay mar etei i Solomon ana sebosebomaim hiruru’ay.
13 — ausente —
13 Orot babin ufunane men karam boro hitakofanih, basit baitumatumayah hai gewasih isan sabuw wabih hibobora’ara’ah.
14 — ausente —
14 Naatu orot babin iyab Regah hibitumatum hina hirun kou’ay yayababar yen ra’at.
15 Tokiya avameꞌyama humainea yafe mukiꞌa kalima hamaeya veala amavaleꞌya kate amateꞌya hagifanale maineꞌya mage hae “Pitaꞌma esiana agai amemo me halatu hamaesigeno kanale humategahie.” huꞌya kate momatenae.
15 Rou’obow nati’imaim sabuw sawusawuwih hi’abaren hitit ef gagamih yah emo’em afe’eh naatu ir yah hi’i’inuwih, saise Peter tanan ana youn afa tafahimaim tarabon isan.
16 Amatageꞌya mukiꞌa veaꞌmoꞌya Yelusalemu aupateꞌma hanea kumaꞌyagaleti kalima hamaeya veaꞌnene Satani avamuꞌmoꞌma amakupi fale-mainea veaꞌnene amavaleꞌya ageno mukiꞌa ago alino kanale humatene.
16 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu bar merar afa Jerusalem sisibinamaim hima’am hai sabuw sawusawuwih naatu afa afiy kakafih hitoun buriburih hima’am hibuwih hinan etei’imak hiyayawasih.
17 — ausente —
17 Firis Gagamin ana ofonah etei naatu Sadducee hai kou’ay bairi hibusuruf tur abarayah isah yah so’ar hibobowen, naatu sinafumaim hiyai.
18 — ausente —
18 Tur Abarayah hibow hifatumih naatu hibuwih hin dibur bar gagaminamaim hiyariyih.
19 — ausente —
19 Baise gugumin wanawanan Regah ana tounamatar na etawan etei botawiyen tur abarayah iunawiyih hitit, iuwih eo, Tounamatar tur abarayah dibur barane botaitih|alt="angel frees the apostles from the prison" src="cn01911b.tif" size="col" loc="Act 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19-20"
20 — ausente —
20 “Kwanan Tafaror Bar gagamin wanawanan kwanabat iti yawas boubun ana tur tutufin sabuw etei hai tur kwana’owen.”
21 Higeꞌya haviteꞌya natekefafi hetiꞌya uꞌya ala mono nopi veaꞌmogamina mo hamanepaiye. Hamanepaigeno ala mono note hagote kava kanomoꞌene agaiꞌenema lokaeꞌya nemaiya vayaꞌene ani kea ohaviꞌya neꞌataleꞌya Kanisole vayafeꞌene Isaleli nofi vayatamaenefe moge hageꞌya ageno ati vayafe “Kinama humatenona vayala momavaletama eho.” huꞌya hamapaimainae.
21 Mar sibisib auman tur abarayah Tafaror Bar wanawanan was efanamaim hibusuruf sabuw hi’obaibiyih.
22 — ausente —
22 Baise hina dibur baremaim hititit hibouyuwih naatu ma’utenayah hai ukwarih himatabir maiye hina hai tur hio’wen hio,
23 — ausente —
23 “Aki an dibur bar atitit etawan etei i tufatufbonen naatu etawan ma’utenayah auman hibatabat ai’itih, baise etawan abobotawiyen i men yait ta nati bar wanawananamaim atita’urimih.”
24 Mehageꞌya ala mono note kava vayaꞌyagaene mono note ati kava kanoene mani kea haviteꞌya tusiꞌa amakesa havi havi huꞌya mage hae “Hanaꞌa huꞌya kina nopitila fanane humainae? Hanaꞌa humainea ya falote hugahie.” huꞌya hae.
24 Firis ukwarih naatu Tafaror Bar kaifenayan hai ukwarin iti tur hinonowar etei hai kasiy ra’at hio, “Iti orot isah abisa matar?”
25 Hageno nago kanomoꞌa mage huno me hamapaiye “Haviho kina nopima amataya vayala ala mono nopi hetiꞌya maineꞌya veaꞌmogamina humave-neliye.” huno me hie.
25 Rubira’e orot ta na run eo, “Kwananowar oro’orot kwabow dibur kwaya’aya i Tafaror Bar wanawanan sabuw tibi’obaibiyih.”
26 Me higeꞌya mono note ati kava kanomoꞌene ati vayaꞌaene uꞌya “Havigu amakai kema havimainesaya veaꞌmoꞌya yafateti tahaesageta falisunagi.” huꞌya amaikootiꞌya ako huꞌya amavaleꞌya emainae.
26 Naatu kaifenayan ukwarin ana orot afa bairi hin tur abarayah hibuwih bairi himatabir maiye, men hifair o hikwararihimih, anayabin sabuw agimamaim borabirabih hirouw hibir.
27 Amavaleꞌya ayaꞌamoꞌya Kanisole vaya amuꞌnopi me hetimatetageno ala mono note hagote kava kanomoꞌa mage huno hie.
27 Tur Abarayah hibuwih hina hirun Kaniser (Sanhedrin) nahimaim hibat naatu Firis Gagamin ibatiyih eo,
28 “Tagaya Yisasife nagoꞌene veaꞌmogamina hamapaitama humaveotiho” huta tamakaila tamaumonola ago malonanagi tamakaya mukiꞌa Yelusalemu nemaiya veaꞌmogamina mani kea hamapaitama tagaifena ‘Ago Yisasina hae-malenaya vaya mainae.’ hutama hamapai-mainae.” huno hie.
28 “Aki tur fokarin maiyow ao fafari iti orot wabinamaim sabuw men kwani’obaiyih, naatu baise kwa abai’obaiyen i tit Jerusalem wanawanan sabuw etei tenonowar, naatu kwakok iti orot momorob ana ubar aki bain isan kwayayamatat.”
29 Hianagi Pitaꞌa nagoꞌa Aposolo vayaꞌene mage huꞌya nehae “Ma mopafi vayaꞌmogami kemona akave omalegahunagi tagaya Anumaya Koti kemo akave malegahune.
29 Peter naatu tur abarayah afa bairi hiyafutih hio, “Aki i God fanan anab men orot fanahimih.
30 Tamakaya Yisasina nagoke yafaga yosale asai-malageno fali-maineanagi Tototimo Anumaya Kotiꞌa fali-mainefiti ago ali hetitene.
30 It ata a’agir hai God Jesu kwa onaf tafanamaim kwa’onaf kwa’asabun momorob i morobone God bora’ah maiye,
31 Ali hetiteteno avalesaga huno tamaga ayatega ategeno hagote kava kanoa tagu tamema aligatimainea kanoene mainea yafe tagaya Isaleli veaꞌmogata taguꞌa aiyahae hisuna tagesa tamisigeta taguꞌa aiyahae hisunageno aigetateno kefo yatia atalelategahie.
31 God bora’ah yen uman ana asukwafune ima’an, bonawiyenayan naatu baiyawasayan matar, saise Israel sabuw hai ef nabotawiy dogor baikitabiren naatu notawiyen hinab.
32 Tagaya mani kea hisuna vaya mainonageno Alu Aotage Avamuꞌmoꞌa aniꞌa huno mani kea humaine. Mukiꞌa Anumaya Koti kema akave malenaya veaꞌmogamina Anumaya Kotiꞌa Alu Aotage Avamula ago amamine.” huno hie. Kamalieliꞌa kanisole vayaꞌmofe mage huno hie “Aposolo vayaꞌmogamina ako hutama amateho.” huno humaine.
32 Aki i iti sawar hai sifrubonayah, naatu sabuw iyab hibifanabow isan God Anun Kakafiyin bitih auman siftirurubon.”
33 Hageꞌyama mani kema haviya yafe amaipa amakata aiꞌya Aposolo vayala hamaesageꞌya falisaya amakesa nehaviye.
33 Kaniser sabuw iti tur hinonowar ana veya, gagamat yen bufutih hikokok kwanekwan i boro tur abarayah hita’asbunih.
34 Hamaegahayanagi nagola Falasia kanomo agia Kamalieliꞌe* mono humave-nelia kanogino Yuta vayaꞌmogami Kanisolefi mainegeꞌya mukiꞌa veaꞌmoꞌya agima alisaga nehaya kanogino ani kanomoꞌa hetino mage huno hie “Tahaote kea hugahunagi Aposolo vayala humategeꞌya kumatega hati-lavisageta kea hisune.” huno hie.
34 Baise Pharisee orot wabin Gamaliel, ofafar bai’obaiyenayan, sabuw etei iti orot hikakakafiy, kou’ay wanawanan misir iuwih tur abarayah hibuwih hitit ufunamaim mar kafai hibat.
35 Higeꞌya hati-laviꞌya vageno mage huno Kanisole vayaꞌmogamife hie “Isaleli vayaꞌnimogatama mani vayaꞌmogamina nago yama humategahunema hinutama tamakesa havilama hutetama aniꞌa hiho.
35 Naatu imaibo Kaniser iuwih eo, “Taituwau Israel, abisa iti orot isah kwayayakitifuw mata toniwa’an gewas kwananotabo kwanasinaf.
36 Nayona nago kanomo agia Teutasiꞌe evaꞌyi huno ‘Nagaya tokiyaꞌniꞌa hanea kano mainoe.’ huno higeꞌya fo hataletiꞌa (400) vayaꞌmoꞌya akavela vayanagi kamani kava vayatimoꞌya ago hayageno faligeꞌya akaveꞌma neꞌvaya vayala atagufeꞌya ute ete hageno aliꞌyamaꞌamoꞌa afa ya kana humaine.
36 Kwananot iti boro’omo Theudas tit orot gagamin ta rouw eorereb naatu oro’orot etei 400 na’atube hikofan, Baise hi’a’asabun ana veya ana bai’ufununayah etei hitaragiy nanabin hin, naatu ana kou’ay re rumoromorob sawar.
37 Agai akavelega amakima negayaya kanafina Yutasiꞌe Kalili kanomoꞌa evaꞌyi huno kea hamapaigeꞌya nagoꞌa vayala akave neꞌvageno kava vayatimoꞌya Yutasina ago hayageno faligeꞌya akaveꞌma neꞌvaya vayala atagufeꞌya ute ete humainae.
37 Nati ufunamaim Judas Galilee orot sabuw hibiyab ana veya tit, sabuw bow kou’ay busuruf, baise i auman hi’asabun naatu ana bai’ufununayah hitaragiy nanabin hin.
38 — ausente —
38 Isan imih abisa iti boun emamatar isan au’uwi, iti orot kwaihamiyih, naatu kwa’uwih ten, anayabin orot ana notane hinayakitifuw hinasisinaf na’at boro nasawar.
39 — ausente —
39 Baise Godane nanan na’at, kwa men karam boro kwana’otanih, kwa boro taiyuw God bairi kwanabiyow kwana’itin.”
40 Higeꞌya Kamalieli ke haviꞌya “Tamage hane.” huteꞌya Aposolo vayafe ke hageꞌya ageꞌya nofi kaꞌyoteti haifu amamiteꞌya amaumono nemaleꞌya mage hae “Yisasifena nagoꞌene veaꞌmogamina hamaopaiho.” huꞌya humateteꞌya amatalageꞌya umainae.
40 Tur Abarayah hi’afih hirun naatu hirouw. Imaibo tur fokarin maiyow hi’uwih naatu hiofafarih Jesu wabin men hinao rerereb, naatu hi’uwih hai au ubar hin.
41 Ani Kanisole vayala amataleꞌya neꞌuꞌya “Anumaya Kotiꞌa ago tamatea kava nehae.” huno tagaifena nehuno “Yisasi agima neꞌayaya yafe tamakaye hisifa kavala hisagetama amukotamia hanegahie.” huno humainea yafe tusiꞌa muse hume hume umainae.
41 Tur Abarayah Kaniser hihamiyih hitit naatu ereyasisir auman hin, anayabin Jesu wabinamaim hibi’akir i igewasin kwanekwan.
42 Mukiꞌa yupa ala mono nopiꞌene veaꞌmogami nopiꞌene mukiꞌa veaꞌmogamina Yisasifena hamapai-mainae. “Yisasina Anumaya Kotiꞌa taugafa aligatigahema hutenea kanoe.” huꞌya hamapai-mainae.
42 Mar etei Tafaror Baremaim naatu hai baremaim sabuw hibi’obaiyih naatu tur gewasin Jesu Keriso isan sabuw hai tur hi’o’owen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.