Atos 15
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs AAI
1 Poloꞌene Panapasiꞌene Atioku kumate Yisasi anagaꞌene mainaꞌageꞌya nagoꞌa vayaꞌmoꞌya Yutiati elaviꞌya mage huꞌya hamapaiye “Moseseꞌma ‘Tamakoya anoꞌya taga hiho.’ huno humainea kea akave omalesayana Anumaya Kotiꞌa tamaku tamamena aliokatigahie.” huꞌya humainae.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Hageꞌana Poloꞌene Panapasiꞌene “Aꞌao, tamakaya havige nehae.” huꞌana amakaiꞌene tusiꞌa ke vaiteꞌya ani kema fatago hisaya yafe Poloꞌene Panapasiꞌene nagoꞌa vayaꞌene mo hamavigegahe Aposolo vayategaene mono note kava vayategaene humatageꞌya Yelusalemu haimainae.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Yisasi anagaꞌmoꞌya humatageꞌya katega vayana Fonisia kotegaene Samelia kotegaene alu kumate kumate ute ete huꞌya Isaleli veaꞌne omainaya veaꞌmoꞌya amakuꞌa aiyahae huꞌya Yisasina amakuꞌa aminaya kea amafuꞌamakanagamina hamapaigeꞌya haviteꞌya tusiꞌa muse humainae.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Muse hageꞌya Yelusalemu uvaꞌyi hageꞌya alitaluma humainaya Yisasi anagaꞌmoꞌyaene Aposolo vayaꞌene soka vayaꞌyagaene falu fala humatageꞌya mukiꞌa Anumaya Kotiꞌa anakaiꞌene tokaeno humainea kavafena hamapai-mainaꞌe.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Hamapaiꞌageꞌya nagoꞌa Falasia vayala Yisasina amakuꞌa aminaya vayaꞌmoꞌya mage huꞌya humainae “Isaleli veaꞌne omainaya veaꞌmoꞌya Yisasina amakuꞌama aminesayana aniꞌa hutama amakoya anoꞌya taga hiho. Mosese kahegi kemo akave maleho huta kahegi malesune.” huꞌya humainae.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Hageꞌya ani kema humainaya ke fako hugahe Aposolo vayaꞌene soka vayaꞌmoꞌyaene melitalu humainae.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Melitalu humaleteꞌya kasagoꞌya ke-yeso maiꞌya hutageno Pitaꞌa hetino mage huno humaine nafuꞌnaganagatama tamakaya havimainae nayona Anumaya Kotiꞌa tamakaipiti nagaifena “Kagayae.” huno “Isaleli veaꞌne omainaya veaꞌmogamina Yisasi kanale mono kea hamapaisanageꞌya haviteꞌya aliꞌya amakupi maleꞌya amametiti hugahae.” huno humaineane.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Anumaya Kotiꞌa taguꞌafina ago agelama huno agemainea kanogino ageana “Ani veaꞌmoꞌya amakuꞌa ago namitafa hageno tagaiꞌma Alu Aotage Avamuꞌmoꞌma taminea kava huno ani veala amamine.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Nagoꞌke avamete huno Alu Aotage Avamula amamine. Yisasifenema huꞌya haviꞌya amakupi malenayafene huno amakupima hanea kefo yaꞌamia ago aye haꞌmi-talene.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Ago aye haꞌmi-talenegi naꞌa higetama Anumaya Kotiꞌma humainea kavafena ‘Afa ya kana yane.’ hutama tusiꞌa kanaꞌage yana alitama Yisasina amakuꞌa aminaya veatela malegahe nehae. Nayona taginagomoꞌya Moseseꞌma taminea kea akavela omalenayane tagayaenena menia akave malesuna tagamula omalene.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Omaleneanagi ‘Anumayatimoꞌa Yisasi ali kayone hulateno kefo yatihe huno faliteno tagu tamena aligatimaine.’ huta tametiti nehunanagi ani yateti Isaleli veaꞌne omainaya veaꞌmogami amaku amamena ago aligatimaine.” huno humaine.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Pitaꞌa mani kea hianagi mukiꞌama alitalu humainaya vayaꞌmoꞌya nago ke kanoꞌa ohunae. Ohageꞌana Panapasiꞌene Poloꞌene Isaleli veaꞌne omainaya veaꞌmogami amuꞌnopi Anumaya Kotiꞌma anakai anayapima tokiyaꞌage avame yama humainea yafena hamapaiꞌaꞌageꞌya havimainae.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Nehavigeno Yemesiꞌa hetino mage huno humaine “Nafuꞌnaganagatama nagai kea haviho.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 — ausente —
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 — ausente —
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Mani kanamoꞌa haꞌno hisigeꞌna nagaya Anumaya Kotiꞌna Teviti nofi anagala nago no kana hu-mainayanagiꞌya tagapema ailavisayana nagaya eteꞌna aliꞌna hetigahue. Ali-haviya hutalenaya nona eteꞌna kigahue.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 — ausente —
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Ani yafe nagayama havua nagesamoꞌa mage nehie Isaleli veaꞌne omainaya vayapiti Yisasina amakuꞌa amitafa humainaya veaꞌmogamina kana yana oꞌamamisune.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Avo kaeta ‘Mage hutama hiho.’ huta hamapaisune ‘Fali-mainaya veafe ‘Anumayati mainae.’ huꞌya amakisana neꞌvaiꞌya malenesaya kavela onesae. Aꞌne munaꞌne amavayu nehisaya kavala ataleho. Kolamoꞌa agusafinaga hanesia afuene kolaꞌenena oneho.’ huta hamapaisune.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Nayona aepa heꞌya mukiꞌa kotega Yuta vayaꞌmogami mono nopina mukiꞌa Sapati yupa Mosese kea hapaliꞌya nehaviyane. Nehaviyanagi haviteꞌya akaveꞌma malenuꞌyahena akave malegahae.” huno humaineane.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Aposolo vayaꞌene soka vayaꞌene Yisasi anagaꞌaene mukiꞌa alitalu humaineꞌya kea haviteꞌya “Kanalele.” huꞌya amakaipiti tole kanolatana hesaga huteꞌya hunatageꞌana Poloꞌene Panapasiꞌene Atioku kumate umainae. Anima hunataya kanolatana kava kanolataꞌami mainaꞌe. Anakia Yutasi Pasapasiꞌene Sailasiꞌene hunatageꞌana umainaꞌe.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Avona kaeteꞌya ani kanolatamogani anayapina maleteꞌya mage huꞌya kae-malenae.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Tagayama havunana nagoꞌa vayaꞌmoꞌya tagaipitila nagoꞌa tamakesa kuꞌmo hutama tole lamakesa havisaya augafa kea mo lamahapaiyanagi tagaya “Ani kea hiho.” huta hu-oꞌama-tenone.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 — ausente —
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 — ausente —
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Yutasiꞌene Sailasiꞌene hunatesunageꞌana tamakaitega humainona kea anavayafiti mo lamahapaigaꞌe.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 — ausente —
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 — ausente —
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 — ausente —
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 — ausente —
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Muse hageꞌana Yutasiꞌene Sailasiꞌene Anumayamo aune kanolata maineꞌana ayaꞌaya kea amaku amamema alilokiya vaisaya kea hamapai-mainaꞌe.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 — ausente —
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Vageꞌana Poloꞌene Panapasiꞌene Atioku maineꞌana nagoꞌa veaꞌnene ailokaeꞌana Yisasi kea hamanepaiꞌana mainaꞌe.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Nagoꞌa kana maiteꞌana Poloꞌa Panapasifena mage huno humaine “Etetaꞌa mukiꞌa kumate Yisasi mono ke hamapai-mainoꞌa kumate ute ete hutaꞌa tafu-taganaꞌya kanaleꞌya huꞌya mainafi haviya huꞌya mainafi utaꞌa mogesuꞌe.” huno humaine.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 — ausente —
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 — ausente —
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Higeꞌana ani yateti tolefi aliꞌana fako huꞌana anahaote anahaote umainaꞌe. Panapasiꞌa Makina neꞌavaleno tipi kalefi haisaga humaiꞌageno Saipalusi anavaleno umaine.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Vaꞌageno Poloꞌa anonaꞌa Sailasina avalegeꞌya afuꞌaganaꞌya Anumayamotega havigeꞌya mage hae “Kategama visaꞌana Anumayamoꞌa kayone hulanateteno tanaya hisie.” huꞌya hageꞌana umainaꞌe.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Silia kotegaene Silisia kotegaene ute ete huꞌana Yisasi anagaꞌmogamina amaku amamena ali lokiya vaimateꞌana amaya humainaꞌe.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.