Atos 14
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NTLH
1 Pologani Panapasigania Aikoniamu elavi-vaꞌyi huꞌana Yuta veaꞌmogami mono nopi haiꞌana kanale mono ke hamapaiꞌageꞌya kasagoꞌya Yuta veaꞌmoꞌyaene Kaliki veaꞌmoꞌyaene haviꞌya amakupi maleꞌya amametiti humainae.
1 A mesma coisa aconteceu na cidade de Icônio. Paulo e Barnabé entraram na sinagoga e falaram de tal maneira, que muitos judeus e não judeus creram.
2 Naꞌa haꞌanagi nagoꞌa Yuta veaꞌmoꞌya “Yisasi kelefena tametiti ohugahune.” huꞌya nehaya Yuta veaꞌmoꞌya havige huꞌya Isaleli vea omainaya veaꞌmogamina Yisasi anagafe “Kefo kava nehae.” huꞌya hu-atile-male huꞌya amaipa kafa hematenae.
2 Mas os judeus que não creram atiçaram os não judeus contra os cristãos.
3 Naꞌa hayanagi Pologani Panapasigania ayaꞌaya kana anile maineꞌana tokiyaꞌage huꞌana Anumayamo kea huhalaꞌageno Anumayamoꞌa anaya huno agaiꞌa kayone humatesia kea havisayafene huno tokiyaꞌa anamigeꞌana tokiyaꞌage avame yaꞌyaga humainaꞌe.
3 Os apóstolos ficaram muito tempo em Icônio, falando com coragem a respeito do Senhor Jesus. E o Senhor mostrava que a mensagem deles sobre a sua graça era verdadeira, pois ele dava a eles o poder de fazer milagres e maravilhas.
4 Ani kava haꞌageꞌya ani kumate veaꞌmoꞌya tolefi aliꞌya fako huꞌya nagoꞌa veaꞌmoꞌya mage hae “Yuta vayaꞌmoꞌya tamage nehae.” huꞌya hayanagi nagoꞌa veaꞌmoꞌya mage hae “Aꞌao, Aposolo vayaꞌmoꞌya tamagea nehae.” huꞌya humainae.
4 Os moradores da cidade estavam divididos: alguns apoiavam os judeus, e outros eram a favor dos apóstolos.
5 Huteꞌya Yuta vayaꞌene Isaleli vea omainaya vayaꞌene kava vayaꞌamiene mage hae “Pologani Panapasiganina ali haviya hunateteta yafa kaꞌyoteti hanaesunageꞌana faligaꞌe.” huꞌya humainae.
5 Então os não judeus e os judeus, juntos com os seus chefes, resolveram maltratar os apóstolos e matá-los a pedradas.
6 — ausente —
6 Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades do distrito da Licaônia, e para as regiões vizinhas.
7 — ausente —
7 E ali anunciaram o evangelho .
8 Lisitala kumatela nago kanoa maine. Ani kanoa atenelegati aiya avayu humai kanoa vaiyatete nohia kanoa anile mopale maine.
8 Na cidade de Listra havia um homem que estava sempre sentado porque era aleijado dos pés. Ele havia nascido aleijado e nunca tinha andado.
9 — ausente —
9 Esse homem ouviu as palavras de Paulo, e Paulo viu que ele cria que podia ser curado. Então olhou firmemente para ele
10 — ausente —
10 e disse em voz alta: — Levante-se e fique de pé! O homem pulou de pé e começou a andar.
11 Ute ete higeꞌya alitalu humainaya veaꞌmoꞌya Poloꞌma hutea kavala ageteꞌya ala kefiti ailalupeꞌya Likonia veaꞌmogami kefiti mage huꞌya hae “Tagai anumayatia vaya kana huꞌya tagaitela elavi-mainae.” huꞌya humainae.
11 Quando o povo viu o que Paulo havia feito, começou a gritar na sua própria língua: — Os deuses tomaram a forma de homens e desceram até nós!
12 Nehuꞌya Panapasife “Nago anumayati maine. Agia Susi maine.” huꞌya nehuꞌya Poloꞌa kasagoꞌya kema hia yafe “Nago anumayati maine. Agia Hemesi emaine.” huꞌya humainae.
12 Eles deram o nome de Júpiter a Barnabé e o de Mercúrio a Paulo, porque era Paulo quem falava.
13 Susi agima alisaga nehaya nona ani kumaꞌmo agegayalega hanegeno ani note kava kanomoꞌa ve pulumakaene taꞌmu vailinea auseꞌaene ani kumaꞌmo hiꞌonale alino mukiꞌa veaꞌnene ani tole kanomofe pulamaka heꞌya kae-salamana hunategahe humainae.
13 O templo de Júpiter ficava na entrada da cidade, e o sacerdote desse deus trouxe bois e coroas de flores para o portão da cidade. Ele e o povo queriam matar os animais numa cerimônia religiosa e oferecê-los em sacrifício a Barnabé e a Paulo.
14 — ausente —
14 Quando os dois apóstolos souberam disso, rasgaram as suas roupas, correram para o meio da multidão e gritaram:
15 — ausente —
15 — Amigos, por que vocês estão fazendo isso? Nós somos apenas seres humanos, como vocês. Estamos aqui anunciando o evangelho a vocês para que abandonem essas coisas que não servem para nada. Convertam-se ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles.
16 Nayo kanafina alu nofi alu nofi veaꞌnemoꞌya amakaiꞌami hamaiya kate vaiyatete maiꞌya hageno Anumaya Kotiꞌa kahegi oꞌamatene
16 No passado Deus deixou que todos os povos andassem nos seus próprios caminhos.
17 Kahegi oꞌamateneanagi ‘Nagaya ma mainoe.’ huno amaveligahe huno kanale kavala humateno ikapinagatila kola lamamino hoyafina kanale kavela lamamino tamaku tamamemoꞌa muse hisia yana male hiya hulamatene.” huꞌana nehaꞌe.
17 Mas Deus sempre mostra quem ele é por meio das coisas boas que faz: é ele quem manda as chuvas do céu e as colheitas no tempo certo; é ele quem dá também alimento para vocês e enche o coração de vocês de alegria.
18 Mani kea haꞌanagi ani veaꞌmoꞌya anakaila afu heꞌya kae-salamana henategahe nehageꞌana “Aꞌao.” huꞌana tokiyaꞌage ke haꞌa yafe atalenae.
18 Mesmo depois de terem dito isso, os apóstolos tiveram muita dificuldade para evitar que o povo matasse os animais em sacrifício a eles.
19 Nagoꞌa Yuta vayaꞌmoꞌya Atiokutiꞌene Aikoniamutiꞌene anile evaꞌyi huꞌya alitalu humainaya vayaꞌmogami amaipamona huꞌya ali hetimatageꞌya yafa kaꞌyoteti Polona haeteꞌya agayana higeꞌya “Ago fali-maine.” huꞌya amakesa haviteꞌya kumaꞌmona malaga avayu huꞌya mo talenae.
19 Alguns judeus que tinham vindo das cidades de Antioquia e de Icônio conseguiram o apoio da multidão, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, porque pensavam que ele tinha morrido.
20 Mo talayanagi Yisasife haviya amakupi malenaya vayaꞌmoꞌya ayaꞌamoꞌya me maigagitageno anileti hetino kumatega mo faeteno kotigeno Panapasiꞌene Tepe kumala neꞌataleꞌana umainaꞌe.
20 Mas, quando os cristãos se ajuntaram em volta dele, ele se levantou e entrou na cidade de novo. E no dia seguinte Paulo e Barnabé partiram para a cidade de Derbe.
21 — ausente —
21 Paulo e Barnabé anunciaram o evangelho em Derbe, e muitos moradores daquela cidade se tornaram seguidores de Jesus. Depois voltaram para as cidades de Listra, Icônio e Antioquia da Pisídia.
22 — ausente —
22 Eles animavam os cristãos e lhes davam coragem para ficarem firmes na fé. E também ensinavam que era preciso passar por muitos sofrimentos para poder entrar no Reino de Deus .
23 Alu mono note alu mono note ute ete huꞌana kave mosiꞌya Anumayamotega havigeꞌya Yisasina amakuꞌama aminaya vayapiti kava yagaisaya soka vayala hapaliꞌana “Kagayae kagayae.” huꞌana humateteꞌana mage haꞌe “Tamakuꞌama amitafa haya Anumayamo ayapi tamaya hisia yafe nelamatoꞌe.” humateteꞌana amateteꞌana umainaꞌe.
23 Em cada igreja os apóstolos escolhiam presbíteros . Eles oravam, jejuavam e entregavam os presbíteros à proteção do Senhor, em quem estes haviam crido.
24 Elaviꞌana Pisitia kola mogaseꞌana nago Pamafilia hanea kumala Pega kumate evaꞌyi humainaꞌe.
24 Então Paulo e Barnabé atravessaram o distrito da Pisídia e chegaram até a província da Panfília.
25 Pega kumate veaꞌmogamina Yisasi mono kea hamapaiteꞌana anileti neꞌamataleꞌana Atalia kumate tavi-mainaꞌe.
25 Anunciaram a palavra em Perge e depois foram para o porto de Atália.
26 Anileti tipi kalefi haisaga humaiꞌageno anavaleno vigeꞌana Atioku kumate eteꞌana hai-mainaꞌe. Nayona ani kumate maineꞌya Yisasina amakuꞌa aminaya veaꞌmoꞌya “Anumaya Kotiꞌa tanaya hisigetana agai kea mohamapaiꞌo.” huꞌya hunatenaya kumatelagiꞌana ani aliꞌyana ali-vayayeteꞌana eteꞌana umainaꞌe.
26 Dali foram de navio para Antioquia da Síria, onde eles haviam sido entregues aos cuidados de Deus, para o trabalho que agora estavam terminando.
27 Ago evaꞌyi huꞌana Yisasi anagafe “Melitalu hiho.” haꞌageꞌya ageꞌana Anumaya Kotiꞌa anakaiꞌene tokaeno mainegeꞌana mukiꞌama humainaꞌa kavafena hamapaiteꞌana Isaleli omainaya veaꞌnene Yisasife haviꞌya amakupi maleꞌya amametiti haya yafe Anumaya Kotiꞌa fita ago yakimatene huꞌana hamapaiꞌe.
27 Quando chegaram lá, reuniram as pessoas da igreja e contaram tudo o que Deus havia feito por meio deles. E contaram como ele tinha aberto o caminho para que os não judeus também cressem.
28 Ani Atioku kumatela Yisasi kema nehaviya veaꞌnenena ayaꞌaya kanagefa anilega mainaꞌe.
28 E ficaram muito tempo ali com os seguidores de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.