Apocalipse 4
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NVT
1 Yoniꞌa mage huno hie ani kemoꞌa haꞌnoma higeꞌna agoana ikapina nago fita yaki-malenea fiana age-mainoe. Neꞌagogeno hagoteꞌnama ufema nehia augafa agema aigeꞌna havua augafa kea nagoꞌene havuana mage huno hie “Male ehaigeꞌna mukiꞌa yama anileꞌma falote hisia yana kavelino.” huno hie.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Higeno aupaꞌa Anumaya Koti Avamuꞌmoꞌa tusiya huno natafa higeꞌna agoana ikapinaga nago sia agogeno ani siale nago kanoa maine.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ani sialeꞌma mainegeꞌna agoa kanomo augafamoꞌa tusiya huno aihaesa huno alave alave huteno aihalegeꞌna age-mainoe. Agogeno nagoꞌma alave alave hiana yosa haisa fulagenaꞌmoꞌa sauve kanomo siale aigagi-maineno aihanelegeꞌna age-mainoe.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Neꞌagogeno tueti foꞌa (24) sia ani sauve kanomo siale maigagi-mainageꞌya tueti foꞌa (24) kava vayaꞌmoꞌya ani siayagale mainae. Maineꞌya efeꞌage kenaꞌamia fai-lineꞌya amanutela sauve veaꞌmoꞌya kanileta yafateti talo humale tumano kuꞌma vai neꞌaliya avamete huꞌya vai-linae.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Anumaya Koti sialeti aulumaya alino monagemo huno alu ge lu gema aiya yamoꞌa anifiti falote humaine. Anumaya Koti siamo aulega seveniꞌa (7) lamua aivasa humaine. Ani lamua Anumayamona seveniꞌa (7) Avamuꞌamoꞌya mainae.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Mainageno Anumaya Koti siamo aulega nago tikotuna hanegeno telelalayamaꞌa tamage huno omalegeno galasimoꞌma alave alave hia avamete humaine. Foꞌa (4) hamaimuꞌene anagaꞌmoꞌya hetiꞌya ani siale maigagiꞌya mainageno amaulaga kasagoꞌya haneteno amaulegaene amakavelagaene alino anoꞌvai-maine.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Hagote haimuꞌene kanomoꞌa kaveꞌage afua, laiyoni afu kana higeno anile haimuꞌene kanomoꞌa pulamaka kana higeno anile haimuꞌene kanomona vaya augosa kali-maigeno anile haimuꞌene kanomona anale haleno vai neꞌayea haki kana nama kana humaine.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ani foꞌa (4) hamaimuꞌene anagaꞌmoꞌya sikisiꞌa (6) amagekoꞌna hanegeno kasagoꞌya amaulagamo amaugafamona agupilegaene amagekoꞌnamona afepinagaene alino vai-maine. Vai-mainageno felugaene kegeꞌene mage huꞌya huge huge nehae
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 — ausente —
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Mo nemaleꞌya mage huꞌya hae
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.