1 Coríntios 16
Ha Ugud Apudyus (KNB) vs NTLH
1 Yisasi anagala Yelusalemua mainageꞌna amaya hisaya mone amamisaya kea hugahe hue. Kalesia kotega mainaya veaꞌmogamina hamapaugeꞌya humainaya kavala tamakaya aniꞌa hiho.
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Nagaya esua kanafina ani monema alitalu hisaya yafena nonahaigi Sotamaꞌahe Sotamaꞌahe alisaya monea ali fako hutama alu vaya amamisaya monea alitalu hute hute hiho.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 Ani kava nehageꞌna esua yupa tamahaisia vayala hapalisageꞌna avo kaeꞌna amamiteꞌna humatesugeꞌya avoꞌene monene aliꞌya Yelusalemua ugahae.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Ugahagi nagaya visua nagesa hisugenofena amakaya nagaiꞌene ugahae.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 Masetonia kotega mainaya anagaꞌmogamina mogeteꞌna tamakaitega egahue.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 Neꞌeꞌna nago kanafina tamakaiꞌene yasima alisia ikatela maineꞌna alulegama ugahe hisugetama nagaila naya hutama ali kate nategahae.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Anumayamoꞌa kanalene hisigeꞌna nagayama visuana tamaketeꞌna aupaꞌa tamataleꞌna visua yafe onahaigi nagoꞌene ayaꞌaya kanagefa tamakaiꞌenena maisua nagesa nehavue.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 Efesusi kumate maineꞌna kaveꞌma afulesia kanahe muse hisaya imu kisaya kanamoꞌa falote hutesigeꞌna ugahue.
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 Meni kanafina Anumaya Kotiꞌa agai kea hamapaisuafe fita yakinateno tusiꞌa aliꞌyana namigeꞌna neꞌalugeꞌya kasagoꞌya veaꞌmoꞌya ani kea nehaviyanagi ani kemona kame vayaꞌa kasagoꞌya vaya mainae.
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Nagaya Anumaya Koti aliꞌya neꞌalua kava huno Timotiꞌa Anumaya Koti aliꞌya neꞌalianagino tamakaiteꞌma visiana tamakaife kolia ohuno aipamoꞌa falu nehinageno kanaleꞌya huno maino.
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 “Afa kano maine.” hutama hu-haviya hu-oꞌateho. Falu yapi mainesigetama aya hutama hutesageno nagaya mainolega kanaleꞌya huno eteno esie. Agayaene nagoꞌa nafuꞌnaganaꞌyaene esayafe amakava mainoe.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Apolosiꞌa nenafufe nehue nagoꞌa nafuꞌnaganaꞌyaene “Kolini kumate vuo” huꞌna hamapaite hamapaite nehuanagi “Menia oꞌvisua nagesa nehianagiꞌna oꞌugahugi haenagama visua kanaꞌniꞌama hanesigeꞌna ugahue.” huno humaine.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Kaꞌyetama mainetama Yisasife havitama lamakupi malenaya yana atafa hutama kolia ohutama lokiya vaitama maiho.
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Nelama-fugamifena tamahau tamayamopafi nelahainage-tama mukiꞌa kavala hiho.
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Tamakaya Setefanasifena havi-mainae. Kaliki kotega agaiꞌene agaiꞌa afamoꞌaene hagoteꞌya amakuꞌa aiyahae huteꞌya Yisasife haviꞌya amakupi malenayapiti mukiꞌa kanafina Yisasi anagala amaya humainae.
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 Naꞌa kava humaineꞌya Anumaya Koti aliꞌyana tusiya huꞌya neꞌaliya veaꞌmogami amaiyaꞌafi maiho.
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 Tamakaya alulega mainetama nahaꞌomaenayanagi menia Setefanasiꞌene Fotunatusiꞌene Akaikusiꞌene nagaitega ageꞌna nahaꞌnemaeyafe tusiꞌa muse nehue.
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 Amakaya tamakaifema me nahapaigeno naipamoꞌa kanaleꞌya higeꞌna muse nehue. Muse nehuafe tamakai tamaipamoꞌa aniꞌa huno kanaleꞌya humaine. Naꞌa kava nehaya vayafena tusiꞌa muse hutama amakia alisaga hiho.
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Esia kotega alu kumate kumate maineꞌya Yisasife haviꞌya alitalu nehaya veala “Mainafio?” huꞌya hu falu fala hunelamatae. Akuvilaꞌene Palisilaꞌene anakai nopima Yisasife haviꞌya melitalu nehaya veala Anumayamoꞌene ailokaeꞌya maineꞌya “Mainafio?” huꞌya hu falu fala hu nelamatae.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Mukiꞌa mafi mainaya tafu-taganagaꞌya “Mainafio.” huꞌya hu falu fala hu nelamatae.
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Nagoꞌa kea nago kanomona hapaugeno kae-maleneanagi nagaya Poloꞌna mamona atupa avona nagaiꞌni nayapiti kaeꞌna nelamamue.
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Anumayamofe havino hau ayamopafi nomalea kanomona Anumaya Kotiꞌa ali haviya hutesie. “Anumayatimogae aupaꞌa eno.” huꞌna nehue.
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Anumayati Yisasi kayone yamaꞌa tamakaiꞌene hanesie huꞌna nehue.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Yisasi Kalaisiꞌene aigaꞌmaeꞌna tamakaila naipa nelamamue. Tamage.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.