1 Tessalonicenses 3
Allah Yubu (KKL) vs NAA
1 Nuri wene sembabonge neneko ta'apsenep kom uao. Ane sembe nuri seneraghabori na Paulusap Silasap, “As Atena mo wamnemeri,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 nunkae Timotius mo pognunam,” sembanomo. Nunkae Timotius nunap Allahringe awe tolamubunge poglamnomori, “Yesus Allahri wepto poghogne poneko sembe yubu walinge Timotiusti ambarel philul,” sembanomori pognomo. “A'un Tesalonika nimiag ambarelamsileri, a'undi wanaag Yesus sembe seneragnange wembahileri, mikip nembahailul,” sembanomori pogholanomo.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Nuri poghol anomongena a'un Tesalonika nimiri Yesusag wana seneraglamlomne sembe seklenna a'unag lag taoba, “Yesus sembe ambarelamsiapne libukang kom,” aro Timotius a'unag pogholanomo. Yesusag sikne aro seneragtop nimiag seklenne lag talamlenge sembe a'undam nimi el wamlom.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Nu a'unap nhon wamuburi, samen anamag, “Nuri Yesusag sikne aro seneraglamapne sembe ora nimiri malia ulamsiikpa, seklelamukap,” aro ambatsibunge neneko sik uro wene a'unag uro yabalamlaba a'undi haingdi babe ililamlom.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ane sembe nari a'un sembe “Welaro wamang” senelamnori, ta'ap senep komdi, Timotius poghol anongena, “A'undi Yesusag wana seneragna kembahainun,” aro pogholano. Na log ulamneongena Yesus yubu saelbamlomne sembe nimiri a'un “Seklebaik,” aro ulamsiangba, phia sikini nubunge ponekori a'un sae kililamsileba, a'unag ambatsibunge “Libikag,” senelamnonge sembe Timotius pogholano.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Timotius pogholano aghana wene Timotius samoro yaori yubu walinge yeng sirikne a'undi Yesusag seneraglamlomdi nimi o'ona senero yepsinne ulamlomne sembe ambatsioba yeng senelamap. Wene senelamlomdi nu sembe wanaag uro seneraglamsilomba, “Nuri sinag pheberi, sinap nhon haiptahabe,” senelamap saog uro a'undi babe, “Sin nunag yahengba, haiptahabe,” senelamlom.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Ane sembe nangkabo, nimiri nunag malia ulamsiangba, nu ua unag erarukag seklena seklelamabag yubu a'undinge Yesusag seneraglamlomne neneri wana aingnilamsil.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 A'undi Yesus nu Saelbamsilne ponekoag seneragna wamlaba, “Nuri ambatsibu yubu eneko ka'ero ulamangdi, Yesusap sae tiptangto seklamang,” aro nu babe wana aingniro kamag wamap senelamap. Ane sembe a'un otsik uro Yesusap sae tiptangto sekamlulom.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 A'un Yesusap sae tiptangto wamlomne sembe nuri wana yeng along wamapti, nuri nongag mikipne ni wamlangeag agha a'un sembe Allah omeklamap aghana sunurop kom sembamap.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Sinag kweleknag a'un sembe nu nong ningkiri Allahag molona mololamap nena, “Yesusag wana to'opto seneraglamangne sembe ekon uro wamikagti, nen haiptangto ma'aro wamseberi, Yesusag wana seneragna sembe nen ma'aro ambatsisebe,” senelamap.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Nuni Allah Eldamneap Elme Yesus nu Saelbamsilne ponekoapti nu ina pa'abatsurukang aro mololamsiapti, wali sembarikpa, a'un kemelahukap.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Nari yeng senelamnangena, Yesus nu Saelba uahiropne ponekori a'unag nimi o'ona senehinne ma'aro sirilamleri tarelamsileba, nuri a'un sembe o'ona senelamsiap saog uro a'undi babe a'un-a'un wana piptangka o'ona seneldalapmundi, nimi orange babe wanaag o'ona sembamsululom.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 A'un sembe molbarelamsiapnena, “Yesus nu taluro saelba uahiropneri a'undi seneragna wana mikip nenelamsileri, Yesusti 'Tam karebanun,' aro yalamle sumeneko Yesus Elag seneragtop nimiap nhon yaikpa, Nuni Allah whingag malia uan koma wali uro wamlulom. Nuni Allah whingag wapmunba, a'un sembe 'Namabo' sembahilulba, nimi nhondi babe a'un sembe malinge uaong aro tam pimnep kom,” aro a'un sembe molbarelamsiap.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.