1 Tessalonicenses 3
Allah Yubu (KKL) vs ARIB
1 Nuri wene sembabonge neneko ta'apsenep kom uao. Ane sembe nuri seneraghabori na Paulusap Silasap, “As Atena mo wamnemeri,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 nunkae Timotius mo pognunam,” sembanomo. Nunkae Timotius nunap Allahringe awe tolamubunge poglamnomori, “Yesus Allahri wepto poghogne poneko sembe yubu walinge Timotiusti ambarel philul,” sembanomori pognomo. “A'un Tesalonika nimiag ambarelamsileri, a'undi wanaag Yesus sembe seneragnange wembahileri, mikip nembahailul,” sembanomori pogholanomo.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Nuri poghol anomongena a'un Tesalonika nimiri Yesusag wana seneraglamlomne sembe seklenna a'unag lag taoba, “Yesus sembe ambarelamsiapne libukang kom,” aro Timotius a'unag pogholanomo. Yesusag sikne aro seneragtop nimiag seklenne lag talamlenge sembe a'undam nimi el wamlom.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Nu a'unap nhon wamuburi, samen anamag, “Nuri Yesusag sikne aro seneraglamapne sembe ora nimiri malia ulamsiikpa, seklelamukap,” aro ambatsibunge neneko sik uro wene a'unag uro yabalamlaba a'undi haingdi babe ililamlom.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ane sembe nari a'un sembe “Welaro wamang” senelamnori, ta'ap senep komdi, Timotius poghol anongena, “A'undi Yesusag wana seneragna kembahainun,” aro pogholano. Na log ulamneongena Yesus yubu saelbamlomne sembe nimiri a'un “Seklebaik,” aro ulamsiangba, phia sikini nubunge ponekori a'un sae kililamsileba, a'unag ambatsibunge “Libikag,” senelamnonge sembe Timotius pogholano.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timotius pogholano aghana wene Timotius samoro yaori yubu walinge yeng sirikne a'undi Yesusag seneraglamlomdi nimi o'ona senero yepsinne ulamlomne sembe ambatsioba yeng senelamap. Wene senelamlomdi nu sembe wanaag uro seneraglamsilomba, “Nuri sinag pheberi, sinap nhon haiptahabe,” senelamap saog uro a'undi babe, “Sin nunag yahengba, haiptahabe,” senelamlom.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Ane sembe nangkabo, nimiri nunag malia ulamsiangba, nu ua unag erarukag seklena seklelamabag yubu a'undinge Yesusag seneraglamlomne neneri wana aingnilamsil.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 A'undi Yesus nu Saelbamsilne ponekoag seneragna wamlaba, “Nuri ambatsibu yubu eneko ka'ero ulamangdi, Yesusap sae tiptangto seklamang,” aro nu babe wana aingniro kamag wamap senelamap. Ane sembe a'un otsik uro Yesusap sae tiptangto sekamlulom.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 A'un Yesusap sae tiptangto wamlomne sembe nuri wana yeng along wamapti, nuri nongag mikipne ni wamlangeag agha a'un sembe Allah omeklamap aghana sunurop kom sembamap.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Sinag kweleknag a'un sembe nu nong ningkiri Allahag molona mololamap nena, “Yesusag wana to'opto seneraglamangne sembe ekon uro wamikagti, nen haiptangto ma'aro wamseberi, Yesusag wana seneragna sembe nen ma'aro ambatsisebe,” senelamap.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Nuni Allah Eldamneap Elme Yesus nu Saelbamsilne ponekoapti nu ina pa'abatsurukang aro mololamsiapti, wali sembarikpa, a'un kemelahukap.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Nari yeng senelamnangena, Yesus nu Saelba uahiropne ponekori a'unag nimi o'ona senehinne ma'aro sirilamleri tarelamsileba, nuri a'un sembe o'ona senelamsiap saog uro a'undi babe a'un-a'un wana piptangka o'ona seneldalapmundi, nimi orange babe wanaag o'ona sembamsululom.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 A'un sembe molbarelamsiapnena, “Yesus nu taluro saelba uahiropneri a'undi seneragna wana mikip nenelamsileri, Yesusti 'Tam karebanun,' aro yalamle sumeneko Yesus Elag seneragtop nimiap nhon yaikpa, Nuni Allah whingag malia uan koma wali uro wamlulom. Nuni Allah whingag wapmunba, a'un sembe 'Namabo' sembahilulba, nimi nhondi babe a'un sembe malinge uaong aro tam pimnep kom,” aro a'un sembe molbarelamsiap.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.