1 Tessalonicenses 3
Allah Yubu (KKL) vs ARC
1 Nuri wene sembabonge neneko ta'apsenep kom uao. Ane sembe nuri seneraghabori na Paulusap Silasap, “As Atena mo wamnemeri,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 nunkae Timotius mo pognunam,” sembanomo. Nunkae Timotius nunap Allahringe awe tolamubunge poglamnomori, “Yesus Allahri wepto poghogne poneko sembe yubu walinge Timotiusti ambarel philul,” sembanomori pognomo. “A'un Tesalonika nimiag ambarelamsileri, a'undi wanaag Yesus sembe seneragnange wembahileri, mikip nembahailul,” sembanomori pogholanomo.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Nuri poghol anomongena a'un Tesalonika nimiri Yesusag wana seneraglamlomne sembe seklenna a'unag lag taoba, “Yesus sembe ambarelamsiapne libukang kom,” aro Timotius a'unag pogholanomo. Yesusag sikne aro seneragtop nimiag seklenne lag talamlenge sembe a'undam nimi el wamlom.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Nu a'unap nhon wamuburi, samen anamag, “Nuri Yesusag sikne aro seneraglamapne sembe ora nimiri malia ulamsiikpa, seklelamukap,” aro ambatsibunge neneko sik uro wene a'unag uro yabalamlaba a'undi haingdi babe ililamlom.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ane sembe nari a'un sembe “Welaro wamang” senelamnori, ta'ap senep komdi, Timotius poghol anongena, “A'undi Yesusag wana seneragna kembahainun,” aro pogholano. Na log ulamneongena Yesus yubu saelbamlomne sembe nimiri a'un “Seklebaik,” aro ulamsiangba, phia sikini nubunge ponekori a'un sae kililamsileba, a'unag ambatsibunge “Libikag,” senelamnonge sembe Timotius pogholano.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Timotius pogholano aghana wene Timotius samoro yaori yubu walinge yeng sirikne a'undi Yesusag seneraglamlomdi nimi o'ona senero yepsinne ulamlomne sembe ambatsioba yeng senelamap. Wene senelamlomdi nu sembe wanaag uro seneraglamsilomba, “Nuri sinag pheberi, sinap nhon haiptahabe,” senelamap saog uro a'undi babe, “Sin nunag yahengba, haiptahabe,” senelamlom.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Ane sembe nangkabo, nimiri nunag malia ulamsiangba, nu ua unag erarukag seklena seklelamabag yubu a'undinge Yesusag seneraglamlomne neneri wana aingnilamsil.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 A'undi Yesus nu Saelbamsilne ponekoag seneragna wamlaba, “Nuri ambatsibu yubu eneko ka'ero ulamangdi, Yesusap sae tiptangto seklamang,” aro nu babe wana aingniro kamag wamap senelamap. Ane sembe a'un otsik uro Yesusap sae tiptangto sekamlulom.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 A'un Yesusap sae tiptangto wamlomne sembe nuri wana yeng along wamapti, nuri nongag mikipne ni wamlangeag agha a'un sembe Allah omeklamap aghana sunurop kom sembamap.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Sinag kweleknag a'un sembe nu nong ningkiri Allahag molona mololamap nena, “Yesusag wana to'opto seneraglamangne sembe ekon uro wamikagti, nen haiptangto ma'aro wamseberi, Yesusag wana seneragna sembe nen ma'aro ambatsisebe,” senelamap.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Nuni Allah Eldamneap Elme Yesus nu Saelbamsilne ponekoapti nu ina pa'abatsurukang aro mololamsiapti, wali sembarikpa, a'un kemelahukap.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Nari yeng senelamnangena, Yesus nu Saelba uahiropne ponekori a'unag nimi o'ona senehinne ma'aro sirilamleri tarelamsileba, nuri a'un sembe o'ona senelamsiap saog uro a'undi babe a'un-a'un wana piptangka o'ona seneldalapmundi, nimi orange babe wanaag o'ona sembamsululom.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 A'un sembe molbarelamsiapnena, “Yesus nu taluro saelba uahiropneri a'undi seneragna wana mikip nenelamsileri, Yesusti 'Tam karebanun,' aro yalamle sumeneko Yesus Elag seneragtop nimiap nhon yaikpa, Nuni Allah whingag malia uan koma wali uro wamlulom. Nuni Allah whingag wapmunba, a'un sembe 'Namabo' sembahilulba, nimi nhondi babe a'un sembe malinge uaong aro tam pimnep kom,” aro a'un sembe molbarelamsiap.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.