1 Timóteo 4

Allah Yubu (KKL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Allah Yame Walingeri tibin uro yubu lelamlangena, Yesus samoro yanep sum peram wamebeag, nimi Yesusag “Sikne” aro seneragtop nimi agha Yesus yubu lilobukang. Yesus yubu lilobikti, phia yubu orolena yubu agha “sikne” aro ka'elamikti, ina ka'eseptanep ina nelebaukang.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Phia yubu aneko orolena lerop nimi pere agha ambarelamsiang. Orolena yubu ambatsirop nimina sindi wana seneragnaag sikne ka'eban koma phia yubu ambarelamsiang.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 — ausente —
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 — ausente —
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 — ausente —
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ni ambatkenne nini, nunkabo Yesusag seneragtop nimiag ambarelamsimen tanena, anna Yesus Kristus ponekori awe wali uro toro ulpiro yeptopne wamlulam. Yesusap Allahap sembe yubu sikne samenag ambatkebonge sunsunum uro wene ulpalamlamdi, nen tipto yubu sikne wali uro toro ambarelamsululam. Yubu sikne ambatkebonge sunsunum uro ambarelamsimen tanena, yubu eneko andamne wanaag meptaleri, mikip nenelangkelul.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Yubu sik komne nuri seneragna inibin nembahinep yubu sembe babe, sabal kelabo nenek salehirop kelabori neplamloa saog yubu kamolange sembe babe ka'eamlulam kom. Yubu sik komne ka'ebahin koma koloptangkapmendi, “Andi wana seneragna Allahri seneragna sunsunum uro talul,” aro eltangkapmendi, seneraglapmendi, ulamlulam.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Nimiri seneraglamangne, “'Mikip nembamsilul,' aro topseng kom, teheng kom,” alamanga sunsunum uro ulamangneri nimi nong olog yepsinep. Nimi nong olog yepsinep aghana, Allahri senenne sunsunum uro ulpiropnena, wene ko'oag wamapne sembe babe, amik ko'oag sembe babe, nia mangkina ulpalamapne sembe babe, Allahri senenne sunsunum uro ulpalamebe tanena, wali wamukap. Allahri nunag salag lero ambatsiogti, “Nari seneragna sunsunum uro seneragto ulapmun tanena wali wamlulom,” aro salag lero pipsiog. Ane sembe amik Elap nhon ya'ag kamag uro wamebeag, nuri Eldi salag lero pibogne salero sunsunum uro ulamapne sembe teba'en sembaukap kom.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Yubu kiki otsikne agha lag phoro lemnuan, ane sembe wali uro ka'eapmundi, mikip uro saelbamlulom.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Nuri Allah ya'ag kamag uropne ponekoag seneraglamapnena, “Nimi ni mog so'oag nimiri malia ulamapne sembe Allahri opsinep. Allahri nu opsinep aghana Yesusag seneragto Elag wana saingnia piamebengeag agha Allahri nu taulbahilul,” aro nang-nangaro seneraglamap. Nimi etneri Allahri wepto poghogne ponekoag “Sikne” aro seneraglamleba, Allahri nimi eneko taulbalul. Ane sembe, nuri mikip uro whin seklero awe tolamap.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Nia ane ambarelamsimenne nene, “Ni Paulusti ambatsiropne saelbapmundi, sunsunum uro ulamlulom,” aro ambarelamsululam.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ambarelamsimenba, nimi nhondi babe an sembe, “Me ane kabuni weneog me, el ekon bog lelamla,” aro an sembe teba'en sembaheng kom. Anna, “Sindi nari lelamnange sembe teba'en sapsabi na kembaneikag,” aro anna agha, “Sindi kembaniikti, sindi babe na ulamnange nelepto ulamukang,” senelapmendi, Yesusag seneragtop nimi whingag andi ulpalamlulam. Andi ulamlulamnena, yubu hekto lelapmendi, andi wanaag seneragto ulpalamlulam. Andi nimi ni sembe o'ona senelamsimendi, Yesusag “Nu Saelbamsilne sikne,” aro seneraglamlulam. Nia mangkina undo andi wanaag seneragtopne lag phoro ulpalapmendi, “Imnikti, nari ulamnange sindi babe nelepto ulpalamukang,” aro ulpalamlulam.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Undo ulpalapmendi, andi sol wali uro Allah yubu mome toro pairopneag agha kemero nimi whingag ambarelamsululam. Lero ambarelamsimendi, “Sindi babe saelbahengdi uaheng,” aro nimi elnenero wenelamsilulam. Undo Allah yubu ambarelamsimen paghabog na amik anag yanun.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 “El nenehinne ambatto wenelamsululam,” aro ambatkennena, samenag Yesusag seneragtop nimi wenehinnangdi andi usoghag sae pipkeongdi, Allah yubu silimu tiptop yubu ambatkeong. Sindi Allah yubu silimu tipto ambatkeong pere agha Allah Yame Walingeri mikipne an nongag pipkeo. Mikipne an nongag pipkeonge salik-malik uro pipkeo kom ane sembe, anag tatkeonge sembe teba'en sembaheng kom.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nia ane wana nhonog uro saelbapmendi, solwali wali uro sik uro tolapmenba, nimiri kembaghiikti, an sembe “Wana hekto el talamlari, wali uro ambarelamsil,” sembaukang.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Andamneri ulpalamlamne babe yae weptangkapmendi, andi pamag agha amolamsilamne nene babe “Sengkwanektop yubu ambatsineag” aro yae weapmendi amolamsilulam. Papna koma sik uro ulpalapmendi, solwali wali uro yubu sikne ambarelamsululam. Undo ambarelamsimen tanena andi yubu ka'erop nimi wali nenelamsimendi, andamneri wali neneptangkamlulam.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.