Salmos 68
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVI
1 To the chief Musician, A Psalm
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 As smoke is driven away,
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God:
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 The Lord gave the word: great
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Though ye have lien among the pots,
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 When the Almighty scattered kings in it, it was
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 The hill of God
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Why leap ye, ye high hills?
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 The chariots of God
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea,
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Blessed
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 He that is
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 But God shall wound the head of his enemies,
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 That thy foot may be dipped in the blood of
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 They have seen thy goings, O God;
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 The singers went before, the players on instruments
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Bless ye God in the congregations,
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 There
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 To him that rideth upon the heavens of heavens,
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Ascribe ye strength unto God: his excellency
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 O God,
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.