Salmos 68

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief Musician, A Psalm
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 As smoke is driven away,
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God:
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 The Lord gave the word: great
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Though ye have lien among the pots,
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 The hill of God
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Why leap ye, ye high hills?
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 The chariots of God
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Blessed
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 He that is
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 But God shall wound the head of his enemies,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 That thy foot may be dipped in the blood of
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 They have seen thy goings, O God;
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 The singers went before, the players on instruments
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Bless ye God in the congregations,
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 There
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 To him that rideth upon the heavens of heavens,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Ascribe ye strength unto God: his excellency
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 O God,
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.