Salmos 68
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARC
1 To the chief Musician, A Psalm
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
2 As smoke is driven away,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová ; exultai diante dele.
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
7 Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God:
8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11 The Lord gave the word: great
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 Though ye have lien among the pots,
13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
15 The hill of God
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Why leap ye, ye high hills?
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 The chariots of God
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Blessed
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá)
20 He that is
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a Jeová , o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte.
21 But God shall wound the head of his enemies,
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 That thy foot may be dipped in the blood of
23 para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
24 They have seen thy goings, O God;
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 The singers went before, the players on instruments
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes.
26 Bless ye God in the congregations,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor , desde a fonte de Israel.
27 There
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
28 O teu Deus ordenou a tua força; confirma, ó Deus, o que já realizaste por nós.
29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people,
30 Repreende as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, pisando com os pés as suas peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor, (Selá)
33 To him that rideth upon the heavens of heavens,
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
34 Ascribe ye strength unto God: his excellency
34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 O God,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá fortaleza e poder ao seu povo. Bendito
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.