Salmos 49
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs BKJ
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Both low and high, rich and poor, together.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Wherefore should I fear in the days of evil,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 None
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 (For the redemption of their soul
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 That he should still live for ever,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 For he seeth
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Their inward thought
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Nevertheless man
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 This their way
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Though while he lived he blessed his soul: and
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Man
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.