Salmos 49

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Both low and high, rich and poor, together.
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Wherefore should I fear in the days of evil,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 None
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 (For the redemption of their soul
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 That he should still live for ever,
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 For he seeth
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Their inward thought
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Nevertheless man
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 This their way
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Though while he lived he blessed his soul: and
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Man
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.