Salmos 49

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 Both low and high, rich and poor, together.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Wherefore should I fear in the days of evil,
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 None
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 (For the redemption of their soul
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 That he should still live for ever,
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For he seeth
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Their inward thought
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Nevertheless man
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 This their way
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Though while he lived he blessed his soul: and
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Man
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.