Provérbios 19
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARC
1 Better
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Also,
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not be unpunished, and
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 A false witness shall not be unpunished, and
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The discretion of a man deferreth his anger; and
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 The king’s wrath
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 A foolish son
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 House and riches
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul;
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There are
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 The desire of a man
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 A slothful
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding,
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 He that wasteth
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.