Provérbios 19

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Better
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Also,
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness shall not be unpunished, and
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness shall not be unpunished, and
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The discretion of a man deferreth his anger; and
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 The king’s wrath
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 House and riches
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul;
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There are
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 The desire of a man
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A slothful
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding,
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He that wasteth
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.