Jó 8
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs VC
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 How long wilt thou speak these
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 If thou
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 (For we
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 Shall not they teach thee,
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 Whilst it
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 So
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 Whose hope shall be cut off, and whose trust
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 He
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 His roots are wrapped about the heap,
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 If he destroy him from his place, then
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 Behold, this
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 Behold, God will not cast away a perfect
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.