Salmos 59
King James Française (KJF) vs VC
1 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu; défends-moi de ceux qui s’élèvent contre moi.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Car voici, ils sont aux aguets pour mon âme; des [hommes] puissants se sont assemblés contre moi; non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô SEIGNEUR.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Ils courent et se préparent bien qu’il n’y ait pas de faute en moi; réveille-toi pour m’aider, et contemple.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Toi donc, ô SEIGNEUR Dieu des armées, le Dieu d’Israël, réveille-toi pour visiter tous les païens; ne sois pas miséricordieux envers aucun des transgresseurs perfides. Selah.
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Ils reviennent le soir; hurlant comme un chien, et [ils] font le tour de la ville.
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Voici, ils vomissent [l’injure] de leur bouche; des épées sont sur leurs lèvres; car, disent-ils, qui nous entend?
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Mais toi, ô SEIGNEUR, tu te moqueras d’eux; tu auras tous les païens en dérision.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 À cause de sa vigueur, je t’attendrai; car Dieu est ma défense.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Le Dieu de ma miséricorde me devancera; Dieu me laissera voir ce que je désire en mes ennemis.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie; disperse-les par ton pouvoir, et humilie-les, ô Seigneur, notre bouclier.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 À cause du péché de leur bouche et des paroles de leurs lèvres qu’ils soient donc pris dans leur orgueil, et pour la malédiction et le mensonge qu’ils profèrent.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Consume-les avec colère, consume-les pour qu’ils ne soient plus; et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux extrémités de la terre. Selah.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Et qu’ils reviennent le soir, et qu’ils hurlent comme un chien, et [qu’ils] fassent le tour de la ville;
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Qu’ils aillent çà et là, chercher à manger, et qu’ils murmurent s’ils ne sont pas rassasiés.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Mais moi, je chanterai ton pouvoir; oui, je chanterai à haute voix dès le matin ta miséricorde; parce que tu as été ma défense et mon refuge au jour de mon inquiétude.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 À toi, ô ma vigueur je chanterai; car Dieu est ma défense et le Dieu de ma miséricorde.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.