Salmos 59
King James Française (KJF) vs ACF
1 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu; défends-moi de ceux qui s’élèvent contre moi.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Car voici, ils sont aux aguets pour mon âme; des [hommes] puissants se sont assemblés contre moi; non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô SEIGNEUR.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Ils courent et se préparent bien qu’il n’y ait pas de faute en moi; réveille-toi pour m’aider, et contemple.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Toi donc, ô SEIGNEUR Dieu des armées, le Dieu d’Israël, réveille-toi pour visiter tous les païens; ne sois pas miséricordieux envers aucun des transgresseurs perfides. Selah.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Ils reviennent le soir; hurlant comme un chien, et [ils] font le tour de la ville.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Voici, ils vomissent [l’injure] de leur bouche; des épées sont sur leurs lèvres; car, disent-ils, qui nous entend?
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Mais toi, ô SEIGNEUR, tu te moqueras d’eux; tu auras tous les païens en dérision.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 À cause de sa vigueur, je t’attendrai; car Dieu est ma défense.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Le Dieu de ma miséricorde me devancera; Dieu me laissera voir ce que je désire en mes ennemis.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie; disperse-les par ton pouvoir, et humilie-les, ô Seigneur, notre bouclier.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 À cause du péché de leur bouche et des paroles de leurs lèvres qu’ils soient donc pris dans leur orgueil, et pour la malédiction et le mensonge qu’ils profèrent.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 Consume-les avec colère, consume-les pour qu’ils ne soient plus; et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux extrémités de la terre. Selah.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Et qu’ils reviennent le soir, et qu’ils hurlent comme un chien, et [qu’ils] fassent le tour de la ville;
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Qu’ils aillent çà et là, chercher à manger, et qu’ils murmurent s’ils ne sont pas rassasiés.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Mais moi, je chanterai ton pouvoir; oui, je chanterai à haute voix dès le matin ta miséricorde; parce que tu as été ma défense et mon refuge au jour de mon inquiétude.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 À toi, ô ma vigueur je chanterai; car Dieu est ma défense et le Dieu de ma miséricorde.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.