Salmos 121

King James Française (KJF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 J’élèverai mes yeux vers les collines d’où me vient mon secours.
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Mon secours vient du SEIGNEUR, qui a fait le ciel et la terre.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Il ne permettra pas que ton pied soit déplacé; celui qui te garde ne sommeillera pas.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne s’endormira pas non plus.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Le SEIGNEUR est celui qui te garde; le SEIGNEUR est ton ombre sur ta main droite.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Le soleil ne te frappera pas pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Le SEIGNEUR te protégera de tout mal; il préservera ton âme.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Le SEIGNEUR gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et pour toujours.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.