Salmos 121

King James Française (KJF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 J’élèverai mes yeux vers les collines d’où me vient mon secours.
1 Elevo os meus olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Mon secours vient du SEIGNEUR, qui a fait le ciel et la terre.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Il ne permettra pas que ton pied soit déplacé; celui qui te garde ne sommeillera pas.
3 Ele não permitirá que os seus pés vacilem; não dormitará aquele que guarda você.
4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne s’endormira pas non plus.
4 É certo que não dormita, nem dorme o guarda de Israel.
5 Le SEIGNEUR est celui qui te garde; le SEIGNEUR est ton ombre sur ta main droite.
5 O Senhor é quem guarda você; o
6 Le soleil ne te frappera pas pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
6 De dia não lhe fará mal o sol, nem de noite, a lua.
7 Le SEIGNEUR te protégera de tout mal; il préservera ton âme.
7 O Senhor guardará você de todo mal; guardará a sua alma.
8 Le SEIGNEUR gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et pour toujours.
8 O Senhor guardará a sua saída e a sua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.