Salmos 11

King James Française (KJF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Je me suis confié dans le SEIGNEUR; comment dites-vous à mon âme: Fuies comme un oiseau vers votre montagne?
1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
2 Car voici, les méchants bandent leur arc; ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer secrètement sur ceux qui sont droits de cœur.
2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
3 Si les fondements sont détruits, que peut faire l’[homme] droit?
3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
4 Le SEIGNEUR est dans son saint temple, le trône du SEIGNEUR est dans le ciel ses yeux contemplent, ses paupières sondent les enfants des hommes.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
5 Le SEIGNEUR sonde l’[homme] droit; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.
5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre, et une horrible tempête, cela sera la portion de leur coupe.
6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
7 Car le SEIGNEUR [qui est] droit aime la droiture; sa contenance contemple les hommes droits.
7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.