Jó 35
King James Française (KJF) vs VC
1 Élihu continua de parler et dit:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Penses-tu être en droit, quand tu dis: Mon intégrité est au-dessus de celle de Dieu?
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Car tu dis: Quel avantage sera-t-il pour toi? Et quel profit en aurai-je si je suis nettoyé de mon péché?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Je te répondrai, et à tes compagnons avec toi.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Regarde les cieux, et vois; et contemple les nuages qui sont plus hauts que toi.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Si tu pèches, que fais-tu contre lui? et si tes transgressions se multiplient, que lui fais-tu?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Si tu es droit, que lui donnes-tu? ou que reçoit-il de ta main?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Ton iniquité peut nuire à un homme tel que toi; et ton intégrité peut être utile au fils de l’homme.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 À cause de la multitude des oppressions ils font crier les opprimés, ils crient à cause de la violence des puissants,
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Mais personne ne dit: Où est Dieu, mon créateur, qui donne de quoi chanter pendant la nuit,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Qui nous enseigne plus que les bêtes de la terre, et nous rend plus sages que les oiseaux du ciel?
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Là ils crient, mais personne ne répond, à cause de l’orgueil des hommes mauvais.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Quoique ce soit Dieu n’entend pas [ce qui est] vanité, et le Tout-Puissant n’y a pas égard.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Quoique tu dises que tu ne le vois pas, toutefois le jugement est devant lui c’est pourquoi mets ta confiance en lui.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Mais maintenant, parce qu’il n’en est pas ainsi, il a visité dans sa colère, toutefois il ne la connaît pas en grande abondance.
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 C’est pourquoi Job ouvre sa bouche en vain; il multiplie les paroles sans connaissance.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.