Salmos 7

King James 2000 (KJ2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A shaggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 So shall the congregation of the people surround you: for their sakes therefore return you on high.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tests the minds and hearts.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 My defense is with God, who saves the upright in heart.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 If he turns not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 He has also prepared for himself the instruments of death; he makes ready his arrows against the persecutors.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Behold, he brought forth iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 He made a pit, and dug it, and has fallen into the ditch which he made.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.