Provérbios 6

King James 2000 (KJ2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, if you become surety for your friend, if you have struck your hand with a stranger,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro e se te empenhaste ao estranho,
2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
2 estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.
3 Agora, pois, faze isto, filho meu, e livra-te, pois caíste nas mãos do teu companheiro: vai, prostra-te e importuna o teu companheiro;
4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Deliver yourself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
7 Who having no guide, overseer, or ruler,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
10 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
11 So shall your poverty come upon you like a vagabond, and your want like an armed man.
11 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
12 O homem de Belial, o homem vil, é o que anda com a perversidade na boca,
13 He winks with his eyes, he signals with his feet, he motions with his fingers;
13 acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Perversity is in his heart, he devises evil continually; he sows discord.
14 No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente, será quebrantado, sem que haja cura.
16 These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
16 Seis coisas o Senhor aborrece, e a sétima a sua alma abomina:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,
18 coração que trama projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brethren.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe;
21 Bind them continually upon your heart, and tie them about your neck.
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, pendura-os ao pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução, luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida;
24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.
24 para te guardarem da vil mulher e das lisonjas da mulher alheia.
25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her allure you with her eyelids.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender com as suas olhadelas.
26 For by means of a harlot a man is reduced to a piece of bread: and the adulteress will prey upon his precious life.
26 Por uma prostituta o máximo que se paga é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de vida preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Tomará alguém fogo no seio, sem que as suas vestes se incendeiem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 So is he that goes in to his neighbor's wife; whosoever touches her shall not be innocent.
29 Assim será com o que se chegar à mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que a tocar.
30 Men do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não é certo que se despreza o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome?
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give up all the goods of his house.
31 Pois este, quando encontrado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 But whosoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
32 O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
33 Achará açoites e infâmia, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 For jealousy causes the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 Porque o ciúme excita o furor do marido; e não terá compaixão no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom; neither will he be appeased, though you give many gifts.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.