Provérbios 6

King James 2000 (KJ2000) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My son, if you become surety for your friend, if you have struck your hand with a stranger,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Deliver yourself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Who having no guide, overseer, or ruler,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 So shall your poverty come upon you like a vagabond, and your want like an armed man.
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 He winks with his eyes, he signals with his feet, he motions with his fingers;
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Perversity is in his heart, he devises evil continually; he sows discord.
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brethren.
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Bind them continually upon your heart, and tie them about your neck.
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her allure you with her eyelids.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 For by means of a harlot a man is reduced to a piece of bread: and the adulteress will prey upon his precious life.
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 So is he that goes in to his neighbor's wife; whosoever touches her shall not be innocent.
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Men do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give up all the goods of his house.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 But whosoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 For jealousy causes the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom; neither will he be appeased, though you give many gifts.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.