Jó 9
King James 2000 (KJ2000) vs NTLH
1 Then Job answered and said,
1 Então em resposta Jó disse:
2 I know it is so of a truth: but how should man be just before God?
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 He is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and has prospered?
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Who removes the mountains, and they know not: who overturns them in his anger.
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 Who shakes the earth out of its place, and the pillars thereof tremble.
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 Who commands the sun, and it rises not; and seals up the stars.
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 Who alone spreads out the heavens, and treads upon the waves of the sea.
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 Who makes the Bear, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 Who does great things past finding out; yea, and wonders without number.
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 Lo, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not.
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 Behold, he takes away, who can hinder him? who will say unto him, What do you?
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do bow before him.
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 For, though I were righteous, yet could I not answer, but I would make supplication to my judge.
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause.
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 He will not permit me to take my breath, but fills me with bitterness.
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of justice, who shall set me a time to plead?
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am blameless, it shall also prove me perverse.
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Though I were blameless, yet would I not know my soul: I would despise my life.
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 This is one thing, therefore I said it, He destroys the blameless and the wicked.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 If the scourge slays suddenly, he will laugh at the plight of the innocent.
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of its judges; if not he, who then is it?
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 Now my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 If I am wicked, why then labor I in vain?
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean;
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in trial.
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 Neither is there any mediator between us, that might lay his hand upon us both.
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.