Salmos 7
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Wee Jehova Ngai wakwa, nĩngwĩhitha harĩwe;
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 tondũ waga gwĩka ũguo mekũndembũranga o ta mũrũũthi,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Wee Jehova Ngai wakwa, ingĩkorwo nĩnjĩkĩte ũndũ ũcio,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 na ingĩkorwo njĩkĩte mũndũ ũũru ũrĩa ũtarĩ na haaro na niĩ,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 hĩndĩ ĩyo kĩreke thũ yakwa ĩnyiingatithie na ĩĩnyiite;
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Arahũka Wee Jehova, marakara-inĩ maku;
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Andũ a ndũrĩrĩ arĩa monganĩte nĩmagũthiũrũrũkĩrie.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Jehova nĩagĩtuĩre andũ othe ciira.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Wee Ngai mũthingu,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Ngai-Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno nĩwe ngo yakwa,
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Ngai nĩwe ũtuanagĩra ciira na kĩhooto,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Mũndũ angĩaga kũgarũrũka,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Nĩahaarĩirie indo ciake cia mbaara cia kũũragana;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Mũndũ ũrĩa ũgĩte nda ya waganu,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Mũndũ ũrĩa wenjaga irima na akarĩthikũria,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Thĩĩna ũrĩa aambĩrĩirie ũmũcookagĩrĩra we mwene,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Nĩngũcookeria Jehova ngaatho tondũ wa ũthingu wake,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.