Salmos 7
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH
1 Wee Jehova Ngai wakwa, nĩngwĩhitha harĩwe;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 tondũ waga gwĩka ũguo mekũndembũranga o ta mũrũũthi,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Wee Jehova Ngai wakwa, ingĩkorwo nĩnjĩkĩte ũndũ ũcio,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 na ingĩkorwo njĩkĩte mũndũ ũũru ũrĩa ũtarĩ na haaro na niĩ,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 hĩndĩ ĩyo kĩreke thũ yakwa ĩnyiingatithie na ĩĩnyiite;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Arahũka Wee Jehova, marakara-inĩ maku;
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Andũ a ndũrĩrĩ arĩa monganĩte nĩmagũthiũrũrũkĩrie.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Jehova nĩagĩtuĩre andũ othe ciira.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Wee Ngai mũthingu,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Ngai-Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno nĩwe ngo yakwa,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Ngai nĩwe ũtuanagĩra ciira na kĩhooto,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Mũndũ angĩaga kũgarũrũka,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Nĩahaarĩirie indo ciake cia mbaara cia kũũragana;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Mũndũ ũrĩa ũgĩte nda ya waganu,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Mũndũ ũrĩa wenjaga irima na akarĩthikũria,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Thĩĩna ũrĩa aambĩrĩirie ũmũcookagĩrĩra we mwene,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Nĩngũcookeria Jehova ngaatho tondũ wa ũthingu wake,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.