Salmos 45

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngoro yakwa ĩiyũrĩtwo nĩ ũhoro mwega
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Wee ũrĩ mũthaka mũno gũkĩra andũ othe,
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Wĩohe rũhiũ rwaku rwa njora njohero,
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Ũrĩ thĩinĩ wa ũnene waku thiĩ ũhaicĩte mbarathi,
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Mĩguĩ yaku ĩrĩa mĩũgĩ nĩĩtheece thũ cia mũthamaki o ngoro-inĩ;
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Wee Ngai, gĩtĩ gĩaku kĩa ũnene gĩgũtũũra tene na tene;
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Wee wendete ũthingu no ũgathũũra waganu;
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Nguo ciaku ciothe inungĩte o manemane, na thubiri, na mũndarathini;
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Thĩinĩ wa andũ-a-nja aku arĩa atĩĩku harĩ na aarĩ a athamaki;
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Ta thikĩrĩria, wee mwarĩ ũyũ, wĩcũũranie na ũigue:
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Mũthamaki nĩakenetio mũno nĩ ũthaka waku;
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Mwarĩ wa Turo nĩagakũrehera kĩheo,
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Mwarĩ wa mũthamaki no riiri mũtheri arĩ naguo arĩ thĩinĩ wa nyũmba yake,
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Aratwarwo harĩ mũthamaki ehumbĩte nguo ngʼemie;
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Mararehwo na gĩkeno na ndũhiũ;
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Ciana cianyu nĩcio igaacooka ithenya rĩa maithe manyu;
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Nĩngũtũma ũtũũre ũririkanagwo nĩ njiarwa na njiarwa;
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.