Salmos 144

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jehova arogoocwo, o we Rwaro rwakwa rwa Ihiga,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Nĩwe Ngai ũrĩa ũnyendete, na nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Wee Jehova, mũndũ akĩrĩ kĩ nĩguo ũmũmenyagĩrĩre,
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Mũndũ no ta mĩhũmũ;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Wee Jehova, hingũra igũrũ ũikũrũke;
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Henũkia rũheni ũhurunje thũ ciaku;
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Tambũrũkia guoko gwaku ũrĩ igũrũ;
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 arĩa tũnua twao twaragia maheeni,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Wee Ngai, nĩngũkũinĩra rwĩmbo rwerũ;
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 nyinĩre Ũrĩa ũhootanagĩra athamaki,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Ndeithũra na ũũthare,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Hĩndĩ ĩyo aanake aitũ
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Makũmbĩ maitũ makaiyũragio
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 nacio ndegwa ciitũ nĩigakuuaga mĩrigo mĩritũ.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Kũrathimwo nĩ andũ arĩa matariĩ ta ũguo;
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.