Salmos 144

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jehova arogoocwo, o we Rwaro rwakwa rwa Ihiga,
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Nĩwe Ngai ũrĩa ũnyendete, na nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Wee Jehova, mũndũ akĩrĩ kĩ nĩguo ũmũmenyagĩrĩre,
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Mũndũ no ta mĩhũmũ;
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Wee Jehova, hingũra igũrũ ũikũrũke;
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Henũkia rũheni ũhurunje thũ ciaku;
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Tambũrũkia guoko gwaku ũrĩ igũrũ;
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 arĩa tũnua twao twaragia maheeni,
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Wee Ngai, nĩngũkũinĩra rwĩmbo rwerũ;
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 nyinĩre Ũrĩa ũhootanagĩra athamaki,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Ndeithũra na ũũthare,
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Hĩndĩ ĩyo aanake aitũ
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Makũmbĩ maitũ makaiyũragio
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 nacio ndegwa ciitũ nĩigakuuaga mĩrigo mĩritũ.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Kũrathimwo nĩ andũ arĩa matariĩ ta ũguo;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.