Salmos 144

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jehova arogoocwo, o we Rwaro rwakwa rwa Ihiga,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Nĩwe Ngai ũrĩa ũnyendete, na nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya,
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Wee Jehova, mũndũ akĩrĩ kĩ nĩguo ũmũmenyagĩrĩre,
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Mũndũ no ta mĩhũmũ;
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Wee Jehova, hingũra igũrũ ũikũrũke;
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Henũkia rũheni ũhurunje thũ ciaku;
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Tambũrũkia guoko gwaku ũrĩ igũrũ;
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 arĩa tũnua twao twaragia maheeni,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Wee Ngai, nĩngũkũinĩra rwĩmbo rwerũ;
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 nyinĩre Ũrĩa ũhootanagĩra athamaki,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Ndeithũra na ũũthare,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Hĩndĩ ĩyo aanake aitũ
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Makũmbĩ maitũ makaiyũragio
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 nacio ndegwa ciitũ nĩigakuuaga mĩrigo mĩritũ.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Kũrathimwo nĩ andũ arĩa matariĩ ta ũguo;
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.