Salmos 144

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jehova arogoocwo, o we Rwaro rwakwa rwa Ihiga,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Nĩwe Ngai ũrĩa ũnyendete, na nĩwe kĩirigo gĩakwa kĩa hinya,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Wee Jehova, mũndũ akĩrĩ kĩ nĩguo ũmũmenyagĩrĩre,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Mũndũ no ta mĩhũmũ;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Wee Jehova, hingũra igũrũ ũikũrũke;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Henũkia rũheni ũhurunje thũ ciaku;
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Tambũrũkia guoko gwaku ũrĩ igũrũ;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 arĩa tũnua twao twaragia maheeni,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Wee Ngai, nĩngũkũinĩra rwĩmbo rwerũ;
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 nyinĩre Ũrĩa ũhootanagĩra athamaki,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Ndeithũra na ũũthare,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Hĩndĩ ĩyo aanake aitũ
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Makũmbĩ maitũ makaiyũragio
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 nacio ndegwa ciitũ nĩigakuuaga mĩrigo mĩritũ.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Kũrathimwo nĩ andũ arĩa matariĩ ta ũguo;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.