Salmos 108

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wee Ngai, ngoro yakwa nĩĩkindĩirie;
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Arahũka, wee kĩnanda kĩa mũgeeto na gĩa kĩnũbi!
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Wee Jehova nĩngũkũgooca, ngũgooce gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ;
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene, ũkaraiha gũkĩra igũrũ;
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Wee Ngai tũũgĩra, ũtũũgĩrio igũrũ rĩa igũrũ,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Tũhonokie na ũtũteithie na guoko gwaku kwa ũrĩo,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Ngai nĩarĩtie arĩ handũ hake harĩa haamũre, akoiga atĩrĩ:
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileadi nĩ gwakwa, o na Manase no gwakwa;
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moabi nĩ kĩraĩ gĩakwa gĩa gwĩthambĩra,
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Nũũ ũkũnginyia itũũra rĩrĩa inene rĩirigĩre?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Githĩ tiwe, Wee Ngai, o Wee ũtũtiganĩirie,
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Tũteithie ũtũhootanĩre harĩ thũ ciitũ,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Ngai arĩ hamwe na ithuĩ nĩtũkũhootana,
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.