Provérbios 4
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo;
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega,
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba,
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ,
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia;
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku,
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra,
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Nguonetie njĩra ya ũũgĩ,
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo;
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere;
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu,
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere;
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru;
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu;
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra;
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo,
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku,
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Eheria rũnano kanua-inĩ gaku;
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Maitho maku nĩmarorage na mbere,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra,
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.